“谁夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.28 09:07:15
编辑:文言文
【诗句】谁夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
【出处】唐·唐玄宗《经鲁祭孔子而叹之》。
【意思翻译】不知孔老夫子到底为了什么,四处奔走忙忙碌碌终生不停。眼前土地仍是他先辈居住过的邹邑,这所旧宅,鲁王曾想毁掉扩建王宫。
【全诗】
《经鲁祭孔子而叹之》
.[唐].唐玄宗.
夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。
【赏析】
“夫子何为者,栖栖一代中”,发语庄重而雄健。此处引《论语·宪 问》:“微生亩谓孔子曰:‘丘何为?是栖栖者与?无乃为佞乎?’”写尽孔子 一生事迹。栖栖是忙碌不安之貌,孔子为着“克己复礼”的理想,忙碌一 生,少有安定之时。但在大时代中,像孔子这样的人不嫌其多,只嫌其少, 因为孔子的伟大,就体现在他这忙碌的一生之中。“一代中”三个字,气势 阔大沉雄,凸显出孔子的一生志趣与悲悯情怀,可为之歌,可为之泣。
颔联为写实,孔子故乡为鄹邑,其故居在西汉时为鲁王之宫,鲁共王 曾坏孔子宅以扩建宫室,结果从壁中发掘出了《古文尚书》和《礼记》等数 十篇佚书。这两句气格沉稳,一个“犹”字,一个“即”字,指点诗意极妙。 孔子作为鄹邑之人,因入太庙每事问,曾被人嘲笑为“孰谓鄹人之子知礼 乎”。此处下一“犹”字,就有一种笑对世人嘲讽的意蕴在内,像是在说: “我还是鄹邑之人啊,这也很不错啊。”其故宅接近鲁王之宫,暗寓鲁共王 坏孔子宅事。圣人之宅虽然被侵占,但却将古代文化的传统流传了下来, 与坏其宅的鲁共王相比,谁又能笑到最后,被人千古怀念呢?其结果当然 是不言而喻的。