“帝乡明日到,犹自梦渔樵。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.28 09:42:39 编辑:文言文
【诗句】帝乡明日到,犹自梦渔樵。
【出处】唐·许浑《秋日赴阙题潼关驿楼》。
【意思翻译】长安明日就到了,可是我仍然怀恋着故乡的渔樵生活呢! 诗人含蓄地表述了自己并非专为追名逐利而来长安的思想感情。
【全诗】
《秋日赴阙题潼关驿楼》
.[唐].许浑.
红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
残云归太华,疏雨过中条。 
树色随山迥,河声入海遥。
帝乡明日到,犹自梦渔樵。
【释】
1.阙 (音 que):宫前供了望的楼,此指唐代都城长安。潼 (音 tong)关:在今陕西省潼关县北,西薄华山,北距黄河,是许浑由东吴西入长安的必经之地。驿 (音 yi)楼:古时供行途中歇宿的处所。
2.长亭:古驿站,此指潼关驿楼。
3.太华:即华山,在今陕西渭县东南,以其西有少华山得名。中条:即中条山,在今山西永济县东南,与华山夹峙黄河。
4.帝乡:京城,与下文“渔樵”对举,双关仕途之所。渔樵:捕鱼砍柴的人,代指隐士。
【赏析】 好男儿志在四方,岂能为儿女情长而多愁善感、不思进取?诗人为了摆脱这份愁绪,顺眼远眺,笔峰一转: “残云归太华,疏雨过中条。树色随关迥,河声入海遥”,这四句相辅相成,残云归岫,天必放晴,而山色经过疏雨的洗刷,倍加清丽,恰是这份清新洗去了作者心头的愁绪,天地之间,除了自然,便是身处险关、万物尽收眼底的自我,那种顶天立地的神圣早已化解了心中所有的疑虑,心是如此坦荡。接着,黄河之水在潼外猛地一转,那涛声不绝于耳,似乎让人感觉到了它归海的那份无拘无束,此时作者的心已净化到与自然物我归一的境地。于是末句“帝乡明日到,犹自梦渔樵”也就没有丝毫的突兀之感。
 。

【看完本文的人还浏览过】

  • 高阳台·除夜原文及翻译_注释_赏析

    原文 高阳台·除夜 频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。饯旧迎新,能消几刻光阴?老来可惯通宵饮?待不眠、还怕寒侵。掩清尊、多谢梅花,伴我微吟。 邻娃已试春妆了,更蜂腰簇翠,燕股...

  • 万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。

    万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。 出自唐代刘长卿的《送李判官之润州行营》 万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。 江春不肯留行客,草色青青送马蹄。 参考翻译 译文及注释 译文 你就要离...

  • 飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。意思翻译、赏析

    飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。 出自宋代欧阳修的《采桑子·群芳过后西湖好》 群芳过后西湖好,狼籍残红。 飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。 笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细...

  • 来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

    来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。 出自宋代李清照的《永遇乐·落日熔金》 落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。 来相...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号