“欲将轻骑逐,大雪满弓刀。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.29 09:13:47
编辑:文言文
【诗句】欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
【出处】唐·卢纶《和张仆射塞下曲六首·其三》。
【意思翻译】我军准备用轻快如飞的骑兵出击,才能迅速追上敌军,就在 轻骑列队的短暂时刻,将士们的弓刀上就落满大雪。整个场面动人心弦, 风雪交加,战士却不畏严寒,训练有素。诗歌设计非常巧妙,单于遁逃,轻 骑追逐,到底结果如何,诗歌全然未提,却只攫取这样一个轻骑列队,雪满 弓刀的场景,有张有弛。至于结果,但凭读者想象。诗歌呈现出盛唐边塞 气势恢宏、乐观向上的气象。
【全诗】
《和张仆射塞下曲六首·其三》
.[唐].卢纶.
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
【注释】
①月黑:无光。 雁飞高:无声。单于:匈奴最高首领,指入侵者的最高统帅。 ②轻骑:轻装的骑兵。
【赏读】
“月黑雁飞高”,为写后文先铺设环境,渲染气氛,统罩全篇,尤如剧本中的场景说明,借夜色之浓,雁飞之高暗写单于狡猾,单于乘夜遁逃,使唐军追剿更加困难,依然被唐军发现,于是“欲将轻骑逐”诗歌以“大雪满弓刀”结束全篇。轻骑欲出而这既进一步补写了唐军出征的环境,在首句“月黑”之外,加上雪猛,又衬托出唐军将士英勇无畏的精神风貌。
这首诗善于抓住典型的形象,善于把握富于艺术效果的关键时刻,诗人还善于调动人的想象,而使诗的韵味顿生。尤其是最后两句,经过前两句的渲染,表现出神勇威猛的唐军将士,令敌人不战而逃,按照常规应接着写追杀敌军的一场激战,可作者却只写出激战之前一个场面,诗到此处嘎然而止,留无限的意义在诗外,言尽意无穷,耐人寻味。
【赏析】
这一首写寒冷漆黑的夜晚,敌军悄悄逃跑了,我军迅速准备追击。诗人发挥了抒情短诗以少总多,以小见大的特长。他既不写我军如何追击,也不点明是否追上敌人,而只描写了一个细节: 正当我军轻骑兵列队欲出时,天上飘降大雪。刹那之间,将士们的弓刀上就落满了雪片。这个细节,尤如一个富于启发性的特写镜头,引诱读者去想象当时风狂雪猛的恶劣气候,紧张的战斗气氛,将士们威武的气概和必歼逃敌的高昂斗志。诗人借助一个凝聚着多重暗示的鲜明形象,为读者的想象和再创造提供了广阔的天地,使此诗富有意趣和魅力。