“回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.29 11:57:25
编辑:文言文
【诗句】回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
【出处】唐·温庭筠《苏武庙》。
【意思翻译】完节归汉之日宫室楼台早已改换了面貌,奉命出使匈奴时顶冠佩剑正当英武丁壮之年。
【全诗】
《苏武庙》
.[唐].温庭筠.
苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。
云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
【题解】
苏武是历史上著名的坚持民族气节的英雄人物。武帝天汉元年(前100年)出使匈奴被扣留。匈奴多次逼降未果,被流放北海牧羊,直至昭帝始元六年(前81),匈奴与汉和亲,汉使诈称汉皇帝射雁上林苑,得苏武系在雁足上帛书,匈奴才承认,得以回国。因其历经十九年坚贞不屈,后人为他立庙纪念。这首诗为作者游苏武庙后追思凭吊之作。
【注释】①苏武:民族英雄。据《汉书·苏武传》载:汉武帝天汉元年(前100),苏武 出使匈奴,被拘。匈奴屡逼降,不屈。后流至北海,牧羝。昭帝时,匈奴与汉和亲。汉 使至匈奴,得知武尚存,诈称昭帝猎上林,得雁足所系苏武书,匈奴方认可,遣返。武十 九年后才回汉朝。②陇上:丘垄之上。③甲帐:《汉武故事》:“上以琉璃、珠玉、明月、夜 光杂错天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。甲以居神,乙以自居。”④丁年:丁壮之年。⑤茂 陵:汉武帝陵墓。
【全诗鉴赏】
唐诗篇名。七律。温庭筠作。见《全唐诗》卷五八二。诗人瞻仰苏武庙后所作,抒写对苏武的凭吊缅怀深情:“苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。”全诗笔墨精警,格调沉雄,一个白发丹心的汉臣形象活现纸上。颔联“云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟”,写苏武牧羊绝塞之事,情景交融,意境苍茫,为绝妙佳联。颈联“回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年”,设想苏武返汉时的今昔之感,对仗工巧,寄慨遥深,亦为历代诗评家所称许。清沈德潜谓之“逆挽法”,曰:“律诗得此,化板滞为跳脱矣。”(《唐诗别裁》卷一五)