“波澜誓不起,妾心古井水。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.29 12:22:15
编辑:文言文
【诗句】波澜誓不起,妾心古井水。
【出处】唐·孟郊《列女操》。
【意思翻译】(对于男人)现在对我来说,绝对不会泛起 波澜,因为我的心早已像年久的枯井里的水了。后用来形容女子在 爱情上失意以后,已经心死如灰,不再能为情欲所动了。
【全诗】
《列女操》
.[唐].孟郊.
梧桐相待老,鸳鸯会双死。
贞女贵徇夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心古井水。
【全诗鉴赏】
这是一首赞美贞节妇人的诗。唐代是较为开放的社会,“从一而终、不事二 夫”的贞节观念并不很严重,但也一直受到推崇。孟郊这首诗看来是把贞女不事二夫 作为最高道德境界了。首二句采用了托物比兴的手法,以“梧桐”之守候到老、“鸳鸯” 之同生共死为喻,为的是引出诗人要表达的思想和内容:“贞女”应为夫殉情,舍弃自己 的生命。若是为了正义的事业和忠贞的爱情而殉情,是无可非议的。但诗人却把贞女 不事二夫当作妇女道德的规范和法则,在今日显然是不能接受的。末二句亦巧用比喻, 并借妇人之口表白心中不起波澜,如“古井水”一般。“古井水”是死水,没有丝毫生气, 无疑,这位少妇成了旧礼教的牺牲品,这样的道德观我们能提倡吗?此诗通过高度的 艺术表现手法,美化了这种可怕的思想。《唐诗三百首》将其选入,恐怕主要是这一道 德因素。现将其选入加以批判,显然是必要的。