“五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?”全诗意思,原文翻译,
时间:2020.10.29 13:03:54
编辑:文言文
【诗句】五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?
【出处】唐·韩愈《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》。
【意思翻译】 帝王用最高的礼仪给五岳上香,泰山、华山、恒山、衡山坐镇四方,嵩山位居中央。火神赤帝居住的荒山僻野怪妖很多,上天授予权柄让它雄镇南方。烟雾弥漫掩盖了大半个山,谁能穿云破雾登到最高的山峰上?
【全诗】
《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》
.[唐].韩愈.
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?
我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。
潜心默祷若有应,岂非正直能感通!
须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。
【注释】 ①谒:朝拜,拜见。衡岳:南岳衡山,在今湖南省境内。②祭秩:祭祀礼仪的等次。③火维:火乡。此指南方。柄:权柄,权力。④泄:吐出。穷:尽。此指到达山顶。⑤阴气:指山间潮湿阴森的空气。晦昧:阴暗。⑥若有应:好像有了感应。感通:指自己的祷祝感通神明。⑦青空:天空。⑧紫盖:山峰名。腾掷:形容山势起伏,如腾如掷。⑨森然魄动:指人们仰望衡山诸峰的高峻,而惊心动魄。灵宫:指衡岳庙。⑩粉墙丹柱:白墙红柱。(11)伛偻:弯腰。脯:干肉。明其衷:向神明诉说内心的郁闷。(12)睢盱:指张大眼睛望着。睢,张眼。盱,闭眼。(13)杯珓:古占卜工具,用玉、蚌壳、竹头、木结制成。(14)窜逐蛮荒:指贞元十九年 (803) 因上疏论天旱人饥被贬阳山县令一事。(15)望久绝:愿望早已断绝。(16)朣胧:似明不明的样子。(17)杲杲 (gao):指日出光明。寒日:因是秋天,故称。
【全诗赏析】
贞元十九年(803),京畿大旱,饿殍遍地。韩愈上书皇帝,请 宽民徭,触犯唐德宗及权贵,被贬为连州阳山(今属广东清远)令。永贞元 年(805)遇大赦,离阳山到郴州(今湖南郴县)待命。九月,由郴州赴江陵 府(今湖北江陵)任法曹参军,途中游衡山时写下这首诗。
诗人借景抒情、托物言志,通过仰望衡岳诸峰、谒祭衡岳庙神、占卜仕 途吉凶和投宿庙寺高阁等情况的叙写,抒发了个人的深沉感慨,一方面为 自己投身蛮荒之地终于活着北归而庆幸,一方面又表达对朝政昏聩的失 望与抗议,和自己“英俊沉下僚”、仕途坎坷的愤懑情怀。
开头六句从大处落笔,写衡岳的形势和气象,起笔高远超拔,用语不 凡。先总叙五岳,说五岳相当于爵秩最高的“三公”,东西南北四岳环镇四 方,中岳嵩山则在其中巍然耸立。后专叙衡岳,因衡岳地处南方燥热又荒 芜,古人认为这里多妖魔鬼怪,天帝授权于衡岳神君,使它能雄镇一方,如 镇守边关的将军一样,关系国家危亡,突出衡山特殊的地位。而它所具有 的权威和它高耸入云的险峻,暗示了诗人来访的缘由——想以一身正气 震慑妖邪奸佞,可惜官微言弱,力不能支。恨无权柄,竟而受制于人,如今 赶来朝拜衡岳,要把这一腔愤懑借助衡岳的威严宣泄出来。