“山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。当流赤足踏涧石,水声激激风生衣。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.29 13:06:55
编辑:文言文
【诗句】山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。当流赤足踏涧石,水声激激风生衣。
【出处】唐·韩愈《山石》。
【意思翻译】忽然之间,山涧里透出了晨曦,山花红得如火,涧溪绿得如玉,一时里,五彩缤纷,赤橙黄绿,时时可见有十人合抱的老松古枥。我禁不住赤着脚踏在溪中的石块。碧波空澄如洗,水声哗哗地将波浪激起,山风吹动着我的衣。
【全诗】
《山石》
.[唐].韩愈.
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
铺床拂度置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
当流赤足踏涧石,水声激激风生衣。
人生如此自可乐,岂必局促为人鞿。
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
【题解】
这是一首记游诗。诗以首句山石二字为题,内容却并不是写山石。从诗中所写的芭蕉、栀子等看应是贬岭南后作,但一般却认为是写游洛阳城北惠林寺后所作。诗中描写了山间古寺由黄昏、深夜到黎明的清幽优美的景致,表现出作者对山间美景的留恋。
【注释】
①荦确:大石众多而凹凸不平。 ②肥:茁壮,茂盛。 ③佛画:画的佛像。稀:稀少,指很少见到那些精妙的壁画。 ④疏粝:简单粗糙的饭菜。粝,糙米。 ⑤绝:鸣声停了。 ⑥无道路:烟雾迷茫难分清道路。穷烟霏:穿过山中晨雾。 ⑦涧碧:涧水映照着草木一片碧绿。枥:即栎,高大的落叶乔木。围:古代计量单位。十围言其极粗大。 ⑧蹋:同踏。 ⑨靰:马缰绳。喻受人牵制、束缚。 ⑩二三子:志趣相同的几个朋友。不更归:不再回去。末四句表明对山中美景的留恋。
【全诗赏析1】
首句总括到寺的行程,暗示山高、山险及诗人的行动的位移变化,二句以“黄昏到寺”点明诗人到来,而“蝙蝠飞”令黄昏景色更浓重迷人。接下来诗人以“大”来写芭蕉叶,“肥”形容栀子叶,用这些点明山寺雨后的清新景色。五六句以“以火来照所见稀”来写时间地点的变化;接下来又以“饱我饥”进一步来写时间、地点的变化和作者一天以来的游山访景的怡然心态。以时间变化为线索,地点随时间而变化,前六句写作者晚到山寺的所见所闻。
写夜宿只用了两句。“百虫绝”足以显出山寺之夜的幽静,以“光入扉”写出山寺之夜的恬美,从 这里还可看出诗人陶醉于山水美景彻夜不眠的情形。同时作为下文写起的跳板。
天明离寺竟“无道路”,雾气浓重当然看不清道路,于是乎主人公出入于雾境之中,雾散日出又是“纷烂漫”的风景,穿林涉溪的作者整个身心都陶醉在美妙的景色里了。诗到此处,随着游人前进,不断变化的景色,逐次展现在读者面前。于是诗人发出“人生如此自可乐”,以及“岂必”“为人靰”的慨叹,对本次游山寺总结。
韩愈是以散文入诗的,这首诗便体现他的这一特点:按行程顺序,把所见景物严格选择,精心提炼、逐层写来,内容富有变化,不板;诗人又善于捕捉不同时间里景物的不同特征,如以“大”、“肥”写“新雨足”,以“山红涧碧”来写秋日雨过天晴鲜艳夺目的景色;诗人虽然以近似散文的话语写来,由于诗人主张“陈言务去”,使诗句“明白如话”而诗意倍生。这首诗不愧为以文入诗的代表作。
【全诗赏析2】
[1]这首七言古诗作于贞元十七年七月,作者游洛阳惠林寺时。这是纪游诗,依《诗经》之例,取首二字为题。韩愈(公元768~824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人,郡望昌黎,自称“昌黎韩愈”。贞元八年进士。历任宣武及宁武节度使判官、国子监四门博士、监察御史,上书言宫市之弊,触怒皇帝,贬阳山令。宪宗时协助裴度平定淮西藩镇之乱,迁刑部侍郎,因谏迎佛骨事,贬潮州刺史,移袁州。穆宗时召回,任国子监祭酒。后历任京兆尹,兵部、吏部侍郎,卒赠礼部尚书,谥号文,后世因称“韩文公”。韩愈与柳宗元同为唐代古文运动领袖,同列“唐宋散文八大家”。其诗向散文化发展,对宋诗有深刻影响。诗文均收入《韩昌黎集》。
[2]“山石”二句:荦(luo)确,山石险峻不平的样子。行径微:山路狭窄。寺:指洛阳北山的惠林寺。开头二句从经过山路黄昏到寺写起。
[3]“升堂”二句:殿堂和厅堂地基较高,故进入曰升。坐阶,出殿堂坐在石阶上。栀子:茜草科常绿灌木,夏季开花大而白,果实圆卵形,色黄。二句写进出殿堂所见。
〔4〕“僧言”二句:佛画,指以佛教故事为题材的壁画。稀,依稀模糊。二句写观看壁画,以火(灯)照明,表示光线已经昏暗。
〔5〕“铺床”二句:疏粝,简单的斋饭。粝,糙米。二句写留宿用餐。
〔6〕“天明”二句:无道路,不辨道路。出入高下,进出山谷,上下山峰。二句写清晨在烟雾弥漫的山中各处漫游。
〔7〕“山红”二句:山红,指山花遍生。枥,即栎,俗名柞树,一种高大乔木。十围,树干粗大;两臂合抱叫一围。二句写游山所见山景,红花绿水,古木参天。
〔8〕“人生”四句:局束,即拘束。��(ji),缰绳,用作动词,受控制之意。吾党二三子,语出《论语》,孔子多次对其弟子们这样说:“吾党之小子狂简”、“二三子以我为隐乎”。结尾四句写游后感想,人生能这样多么快活,何必受拘束被人控制,唉,我们志同道合的几个朋友,怎么能在这里过到老不再回去呢。
这首纪游诗可以看作一篇诗体游记,描述了游赏山寺的全过程。它在写作上的最大特点,是按照时间推移和游程顺序,依次叙写所见、所闻、所感,诗中不用穿插逆折,也不用铺陈渲染,全用素描式的散文笔调,一句一景,如展画册。它所以没有流水账式的呆板乏味之弊,是因为略去了不必要的情节,而选择一个个生动的画面,如黄昏蝙蝠,雨后蕉栀,举火观画,明月出岭,山岚雾霭,山红涧碧,当流赤足,清风拂衣等等,都用适当的字眼,表现出有光感、色调、情愫的意境,末尾发出归返自然的感叹。诗于古朴、自然浑融中透出一种遒放的气势;同时也表现出散文化倾向,以结尾四句较为明显。