“君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.29 13:14:43
编辑:文言文
【诗句】君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。
【出处】唐·韩愈《八月十五夜赠张功曹》。
【意思翻译】 我的歌与张君之歌却不同科:“一年之内的明月今宵光最多,
【全诗】
《八月十五夜赠张功曹》
.[唐].韩愈.
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不饮奈明何。
【赏析】
末五句则是韩愈对好友的劝慰与述志。你歌声中所蕴含的悲苦我已 经非常明了,但我还是想劝慰你:人生无常,没有必要跟命运去斤斤计较。 面对着一年中最好的夜色与月色,我们何妨对酒当歌,畅饮一番?否则就 太对不起这天上皎洁的明月与绚烂的夜色了。
从全诗来看,超过三分之二的篇幅皆张署之歌辞,为何却成为韩愈七 言古诗中的名篇?其一在于此诗之古文笔法,新奇崛起,句法高古,“前 叙,中间以正意苦语重语作宾,避实法也。收应起,笔力转换”(方东树《昭 昧詹言》卷十二)。此种表现手法,有“倚天拔地之意”,在唐诗中颇为鲜 见。其二在于以他人酒杯,浇自己之块垒,作者借张署之歌辞,表达自身 之牢骚满腹与穷愁苦闷,代表着唐代贬谪诗人的普遍心境。不过,与张署 的牢骚苦闷不同,此诗在郁闷绝望之外,依稀可见一丝亮色存在。那亮 色,代表着人生的希望与期待,孕育着命运流转的喜怒哀乐,其清旷超脱, 实乃有太白风度。