“凄凉蜀故伎,来舞魏宫前。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.29 13:49:17 编辑:文言文
【诗句】凄凉蜀故伎,来舞魏宫前。
【出处】唐·刘禹锡《蜀先主庙》。
【意思翻译】最凄凉的要数被俘的蜀宫歌妓,在魏宫歌舞于刘禅前他却毫不羞耻。
【全诗】
《蜀先主庙》
.[唐].刘禹锡.
天地英雄气,千秋尚凛然。
势分三足鼎,业复五铢钱。
得相能开国,生儿不象贤。
凄凉蜀故伎,来舞魏宫前。
【注释】 ①蜀先主庙:在夔州(治所在今四川奉节东),为后人纪念刘备所建。②“天下”句:暗用曹操对刘备语:“今天下英雄,惟使君与操耳”(见《三国志·蜀志·先主传》)。③“势分”二句:三足鼎,指魏、蜀、吴三国鼎立的局面。上句化用孙楚《为石仲容与孙皓书》中语:“自谓三分鼎足之势,可与泰山共相终始。”五铢(zhu朱)钱:汉武帝刘彻在位时铸的钱币,王莽代汉后,将其废行,光武中兴,刘秀又加以恢复。此诗题下诗人自注:“汉末童谣:‘黄牛白腹,五铢当复’。”下句借钱币为名,暗喻刘备振兴汉室的壮志雄心。④“得相”二句:相,指蜀国丞相诸葛亮。不象贤:不能效法先人贤德的品性。⑤“凄凉”二句:此联化用刘禅乐不思蜀的典故。后主刘禅降魏后,被迁至洛阳,封为安乐县公。一日“司马文王(昭)与禅宴,为之作故蜀伎。旁人皆为这感怆,而禅喜笑自若。……他日,王问禅曰:‘颇思蜀否?’禅曰:‘此间乐,不思蜀。’”
【全诗赏析】
   《蜀先主庙》 是刘禹锡五律中传诵较广的一首。先主庙在夔州 (今重庆奉节东),本诗是诗人在夔州任刺史时所作。唐王朝有过开元盛世,但到了刘禹锡所处的时代,已经国势日益衰颓。然而执政者仍然那样昏聩,甚至一再打击迫害像刘禹锡那样的的革新者。可见诗人写这首诗,表面上是咏史怀古,真正的着眼点还在于讽今,唐虽有李世民那样的英主,可惜后世“不象贤”。
     尾联“凄凉蜀故妓,来舞魏宫前”,感叹后主的不肖。刘禅降魏后,被迁到洛阳,封为安乐县公。一天,“司马文王 (昭) 与禅宴,为之作故蜀伎。旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若” (《三国志·蜀志·后主传》 裴注引 《汉晋春秋》)。尾联两句当化用此意。刘禅不惜先业、麻木不仁至此,足见他落得国灭身俘的后果,绝非偶然。字里行间,渗透着诗人对刘备身后事业消亡的无限叹息。
     从全诗的构思上看,前四句写盛德,后四句写业衰,在鲜明的盛衰对比中,道出了古今兴亡的一个深刻教训。

【看完本文的人还浏览过】

  • 楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。

    楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。 出自宋代蒋捷的《虞美人·梳楼》 丝丝杨柳丝丝雨。春在溟濛处。 楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。 天怜客子乡关远。借与花消遣。海棠...

  • 莺初解语,最是一年春好处。意思翻译、赏析

    莺初解语,最是一年春好处。 出自宋代苏轼的《减字木兰花·莺初解语》 莺初解语,最是一年春好处。 微雨如酥,草色遥看近却无。 休辞醉倒,花不看开人易老。莫待春回,颠倒红英间绿苔...

  • 世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。意思翻译、赏析

    世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。 出自宋代文天祥的《满江红·和王夫人满江红韵以庶几後山妾薄命之意》 燕子楼中,又捱过、几番秋色。相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。肌玉暗消衣带缓,...

  • 有情风、万里卷潮来,无情送潮归。意思翻译、赏析

    有情风、万里卷潮来,无情送潮归。 出自宋代苏轼的《八声甘州·寄参寥子》 有情风、万里卷潮来,无情送潮归。 问钱塘江上,西兴浦口,几度斜晖。不用思量今古,俯仰昔人非。谁似东坡老...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号