“泠泠七丝上,静听松风寒。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 09:25:04
编辑:文言文
【诗句】泠泠七丝上,静听松风寒。
【出处】唐·刘长卿《听弹琴》
【意思翻译】七弦琴上弹奏出清越的乐音,我凝神静听,那肃穆凄清的旋律如寒风入松,涛声阵阵。
【全诗】
《听弹琴》
.[唐].刘长卿.
泠泠七丝上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
【注释】 ①诗题一作《听弹琴》。②泠泠:形容琴声的清幽。七弦:琴本五弦,象征五行。配五音,宫、商、角、微、羽。后周文王加一弦,武王又加一弦,成为七弦。松风:即 《风入松》,琴调名
【全诗赏析】
琴是古乐器,多为七弦,所以诗以“七弦”代之。“泠泠”形容琴声清越,诗人接着以“松风寒”衬托琴声,风入松林的宏大声音,更显出琴音的清高;同时写明诗人出神入静,仔细倾听的情形,而古琴曲又有《风入松》曲调,诗人一语双关,用心良苦。
接下来诗人没去描写琴声,而转入议论抒情。“古调”高雅,可是当时的世俗民众都转去听“瑟琶起舞换新声”了,没有人爱听“古调”,因而也没有几个人弹奏古调。“虽”字使诗意发生转折,引发诗人对流俗世尚的感慨,流露出诗人曲高和寡之意。下文“多”更是推波助澜,反衬出诗人“弦断谁听”的感叹。
诗人叙事、议论、抒情从容不迫,委婉曲折,题咏听琴,实为寄托自己两度遭贬,冠世奇才无人怜赏的惆怅之情,描写自己寂寞无援的境况。