“谁见汀洲上,相思愁白蘋。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 10:05:58
编辑:文言文
【诗句】谁见汀洲上,相思愁白蘋。
【出处】唐·刘长卿《饯别王十一南游》。
【意思翻译】谁见我伫立在这汀洲之上, 满怀相思采摘秋水边白。
【全诗】
《饯别王十一南游》
.[唐].刘长卿.
望君烟水阔,挥手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白蘋。
【全诗鉴赏】
一开始,诗人的朋友王十一已经乘船远去,小船行驶在宽阔的长江之中。诗人远望着烟水茫茫的江面,频频挥手,以表达自己依依惜别之情。
第三句 “飞鸟没何处”,既是实写又是虚写,诗中 “飞鸟” 隐喻友人的南游,写出了友人的远行难以预料,倾注了自己的关切和担忧。“没” 字紧扣 “望” 字。“何处” 则点明凝神远眺的诗人,目光久久地追随着远去的朋友,思念之情,不绝如缕。诗人对朋友的一片真情,就聚集在这别后的独自久久凝望上。
五六两句 “长江一帆远,落日五湖春”,既交代了朋友远行的起止: 朋友的一叶风帆沿江南去,渐渐远行,抵达太湖畔后休止,又表达了诗人的心追随朋友远去一直伴他到达目的地。在诗人的想象中,他的朋友正在夕阳朗照的太湖畔观赏明媚的春色呢!
诗的最后,诗人又从恍惚的思绪中回到送别的现场。“谁见汀洲上,相思愁白蘋!” 诗人站在汀洲之上,对着秋水蘋花出神,久久不忍离去,心中有着无限愁绪。情景交融,首尾照应,离别思情,绵绵不绝。