“骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 10:28:13 编辑:文言文
【诗句】骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
【出处】唐·王昌龄《出塞二首·其二》。
【意思翻译】枣红骏马新配白玉的雕鞍,战斗罢沙场的月色极清寒。
【全诗】
《出塞二首·其二》
.[唐].王昌龄.
骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。
【全诗鉴赏1】
此诗塑造了一位英气勃勃、勇敢战斗的健儿形象。第一 句以骏马配玉鞍,初步展示了一位战士的雄姿。第二句并没有直接描写鏖战的情况, 而是采用“战罢”的环境描写,用“月色寒”来烘托战斗的激烈和残酷,可见这个“寒”字 用得极妙,其境界全出矣。后二句写战斗结束,鼓声犹在耳,宝刀血未干,表现了健儿 战斗刚结束时,依然精神抖擞,气概豪迈,使我们仿佛看到:荒凉的旷野上,一位顶天立 地的战士正将刚擦拭的宝刀使劲地插入鞘内。此诗采用侧面描写,形象鲜明高大,格 调尤为刚健。
【全诗鉴赏2】
《出塞二首》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗。第一首诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。对《出塞》的评价历来很高。明代诗人李攀龙甚至推奖它是唐人七绝的压卷之作,杨慎编选唐人绝句,也列它为第一。第二首诗描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景,寥寥数笔,生动地描绘了将士们的英雄气概,胜利者的骄傲神态。全诗意境雄浑,格调昂扬,语言凝炼明快。

【看完本文的人还浏览过】

  • 不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。

    不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。 出自宋代史达祖的《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》 不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。 小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。 白发潘郎宽沈带...

  • 万里不惜死,一朝得成功。意思翻译、赏析

    万里不惜死,一朝得成功。 出自唐代高适的《塞下曲》 结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。 万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。 青海阵云匝,黑山兵气冲...

  • 恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。

    恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。 出自宋代吕本中的《采桑子·恨君不似江楼月》 恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。 恨君却似江楼月,暂满还...

  • 闻道皇华使,方随皂盖臣。

    闻道皇华使,方随皂盖臣。 出自唐代王维的《送李判官赴东江》 闻道皇华使,方随皂盖臣。 封章通左语,冠冕化文身。 树色分扬子,潮声满富春。遥知辨璧吏,恩到泣珠人。 参考翻译 注释...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号