“美人清江畔,是夜越吟苦。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 10:31:23 编辑:文言文
【诗句】美人清江畔,是夜越吟苦。
【出处】唐·王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。
【意思翻译】夜晚友人独立于清江河畔,苦苦地思念 我。诗人以悬想示现的手法,写出挚友对他的思念,强烈地反衬出友 人的形影时刻萦绕在作者的眼帘,有力地显现出诗人对崔少府这位著名 诗人的赞誉。
注: 美人,指崔少府,古时男女皆可称美人。清江,古称夷水,长 江中游支流。越吟,用典,指思乡之曲。庄舄官至楚执珪, 不忘故国,吟唱越国的歌寄托乡思。事见《史记·张仪列 传》。
【全诗】
《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。
.[唐].王昌龄.
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉澹水木,演漾在窗户。
荏苒几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里共如何,微风吹兰杜。
【全诗鉴赏】
    
  “荏苒几盈虚,澄澄变今古。”此处诗人宕开一笔,由赏月转到对月的 思考上来。诗人感叹:在那时光的流逝中,月亮几盈几虚,澄澄的月光千 年不变,唯变的是那古今不同的世事。月虽有阴晴圆缺,但那温润的月 光,却是千年如一的。而人世无常,这般若世间,我们如同一粒微小的沙 子,眨眼间便消逝于那时光的长河之中。
     “美人清江畔,是夜越吟苦。千里共如何,微风吹兰杜。”“美人”在此 是指诗人的好友崔少府。“越吟”源于楚国庄舄唱越歌以寄托乡思,这里 是以越切山阴,意谓想必好友崔少府在越中苦吟诗篇。“兰杜”则指兰花 与杜若,皆是香草,一如屈原之离骚,常用来指代品质高洁的人。友人崔 少府想必是伫立在清江河畔,在这月色皎洁的夜晚,苦苦吟唱着思乡之 曲。千里之遥如何共同相聚,而你高洁的品性却随着微风远远而来。这 最后两句,诗人怀想自己远在千里外的好友崔少府,表露出自己对友人的 深切思念之情,且赞扬了好友恰如兰杜的文章品德。

【看完本文的人还浏览过】

  • 寄内原文翻译_注释_赏析

    原文 寄内 试说途中景,方知别后心。 行人日暮少,风雪乱山深。 作品赏析 以途中景色,见别后离情,这是古代诗词中最常用的抒情方法,即以实处见虚,则实处皆虚。不说“心情”,而只说...

  • 新知遭薄俗,旧好隔良缘。

    新知遭薄俗,旧好隔良缘。 出自唐代李商隐的《风雨》 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。 黄叶仍风雨,青楼自管弦。 新知遭薄俗,旧好隔良缘。 心断新丰酒,销愁斗几千。 参考翻译 译文及注释...

  • 僧伽歌全文翻译(李白)

    僧伽歌全文: 真僧法号号僧伽,有时与我论三车。 问言诵咒几千遍,口道恒河沙复沙。 此僧本住南天竺,为法头陀来此国。 戒得长天秋月明,心如世上青莲色。 意清净,貌棱棱。亦不减,亦...

  • “荷笠带斜阳,青山独归远。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】荷笠带斜阳,青山独归远。 【出处】唐·刘长卿《送灵澈上人》。 【意思翻译】荷笠: 背负着斗笠。句意: 背着斗笠,在夕阳的映照下,正独自向着那青山深远处走去。描绘出了高...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号