“万里长征人未还”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 11:04:13
编辑:文言文
【诗句】万里长征人未还。
【出处】唐·王昌龄《出塞》。
【意思翻译】至今边烽仍未熄灭,万里征战的将士还未归来。
【全诗】
《出塞》
.[唐].王昌龄.
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
【注释】 ①但使:只要。②龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。飞将:指汉朝名将李广,匈奴人畏惧他的神勇,特称他为 “飞将军”。阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯今内蒙古南部,是我国北方的屏障。
【题解】
这是一首边塞诗歌中的名篇,主要内容是感叹边战不断、国无良将。诗的首句最耐人寻味,具体含义历来争议颇多,明代李攀龙、清代沈德潜都有自己的见解。此句以互文的形式歌咏边塞的天地,依然是可爱的秦汉时的明月,秦汉时的边关,可至今依旧战事频仍。二句写征人未还,也有穿越时空的历史感,诗人所看到的,不是一时一地的出塞将士远去不回,而是千百年来,绵延不断的热血男儿悲壮而惨烈的出征场面。有了第一句的时间背景,第二句诗词也就有了更加深厚的历史沧桑感。三四句借用汉时“飞将军”李广的典故写出普通老百姓对于良将的渴求,表达了人民希望过太平生活的共同心愿。
全诗以浑厚的气势,唱出雄壮豁达的主旨,气韵流畅,一气呵成,千百年来一直备受推崇。明人李攀龙曾誉之为唐代七绝压卷之作,实不为过。
【诗大意】 秦汉时的明月和关塞依旧,战火连绵,已历经千载;至今边烽仍未熄灭,万里征战的将士还未归来。假若卫青、李广那样的名将还在,边军有着杰出的统帅,必教胡马不敢南侵,定使阴山固若金汤。
【赏析】
因为有边患,才有边塞诗的出现,而边患,自周、秦时起,直到唐代都 没有解决。多少健儿,埋骨关山。诗人只用了十四个字,就把这千年的历 史,浓缩在两句诗中。
“秦时明月汉时关”,使用的互文见义的修辞手法,意思是“秦、汉时的 明月,秦、汉时的关”。对唐人来说,就应该理解为“明月还是秦、汉时的明 月,关还是秦、汉时的关”。再引申下去,就是“边患还是秦、汉时的边患”。 “秦家筑城备胡处,汉家还有烽火燃。烽火燃不熄,征战无已时。”(李白《战 城南》)这烽火,一直燃到诗人所在的唐代。
下面两句诗就有些骨头了。
为什么边患老是不能解决呢?其中一个非常重要的原因,就是将帅的 无能。“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。”(高适《燕歌行》)这样的将帅 带兵,能不打败仗吗?
说到这里,让我想起《三国演义》中曹操在赤壁之败后的一段精彩表 演。
曹操从华容道逃回南郡,“曹仁置酒与操解闷,众谋士俱在座。操忽仰 天大恸。众谋士曰:‘丞相于虎窟中逃难之时,全无惧怯;今到城中,人已得 食,马已得料,正须整顿军马复仇,何反痛哭?’操曰:‘吾哭郭奉孝耳!若奉 孝在,决不使吾有此大失也!’遂捶胸大哭曰:‘哀哉,奉孝!痛哉,奉孝!惜 哉!奉孝!’众谋士皆默然自惭。”王昌龄在这里所使用的手法,和曹操如出 一辙。如果龙城飞将李广在,胡马就不能度阴山为患。言外之意是说,现在 这些带兵的将帅不过是一群饭桶。高适《燕歌行》结尾处说“君不见,沙场 征战苦,至今犹忆李将军”,和这首诗是一个意思。诗贵含蓄,然而含蓄蕴 藉中,着实淋漓痛快。