“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 11:08:52
编辑:文言文
【诗句】但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
【出处】唐·王昌龄《出塞》。
【意思翻译】只要有龙城的飞将军李广 在,就决不会让匈奴的骑兵越过阴山。 但使:只要。龙城:一作“卢城”。汉代 右北平郡郡治所在地。飞将:指汉代名 将李广。汉武帝时曾为右北平郡太守, 骁勇善战,匈奴称之为“飞将军”,惧其 勇武而不敢入塞。不教:不使。胡:古 代对北方或西方各民族的泛称。阴山: 即今横亘于内蒙古自治区南境,东北连 接兴安岭的阴山山脉,是北方的天然屏 障,汉代匈奴常据此侵犯中原。
【用法例释】
一、用以表达对勇武善 战的爱国将士的景仰、盼望或怀念。 [例]诗家天子王昌龄写道:“但使龙城 飞将在,不教胡马度阴山”。我想起当 年曾在密云、平谷一带战斗过的白乙化 将军,他为国牺牲,永播芳名。这是燕 山的光荣,雾灵的灵气。(刘章《雾灵春 色》)
二、用以表达一种期望或决心,只 要有某人在,就一定能消灭敌人,取得 胜利。[例]这些英雄的健儿,对唐王朝 表现出极大的忠诚。只要一声令下,他 们就向前冲杀。高山难阻,长河难拦。 我们好像看到,士兵们挥舞手中钢刀, 摇动手中的旗帜,在呐喊,在宣誓:但使 龙城飞将在,不教胡马度阴山! (萧文苑 《唐诗随笔》)
三、用以比喻只要有某人 或某种事物存在,就能阻止某种现象出 现或达到某种目的。[例1]“但使龙城 飞将在,不教胡马度阴山。”过去在战争 的时候,“只要我在,就有阵地在”,是多 么豪壮的语言。今天,我们也需要“只 要我在,就一定把工作做好”,“只要我 在,不正之风就通不过”的志气。(余心 言《该收起来的威风》)[例2]“但使龙城 飞将在,不教胡马渡阴山”。加强植物 检疫,红灯高照“绿色关卡”,病、虫也就 只好望“关”兴叹了。(范良智、张纯玉 《红灯高照“绿色关卡”》)
【全诗】
《出塞》
.[唐].王昌龄.
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
【注释】
①出塞:乐府旧题,原作二首,本篇为第一首。
②但:只要。龙城飞将:指西汉名将李广。他曾屡次打击骚扰的匈奴,武帝时任右北平太守,“匈奴闻之,号曰‘汉之飞将军’,避之数岁,不敢人右北平。”龙城,应为卢龙城,当时为右北平辖地。
③阴山:横亘于内蒙古自治区的山脉,是古代中国北方的天然屏障。
【全诗鉴赏】
《出塞》是乐府《横吹曲辞》旧题,原作二首,此其一。此诗一起即十分精警——“秦时明月汉时关”,“明月”与“关”这两个意象中都积淀有戍卒乡愁的意绪,与下文“万里长征人未还”相照应,包含多少征夫思妇之泪!而首句将明月与关分属秦、汉,是互文手法,意即明月还是秦汉时那轮明月,关也还是秦汉时的故关,言下意味就十分丰富了。一方面可见征夫思妇之悲自古而然,其意味恰是李白《战城南》所谓:“秦家筑城备胡处,汉家犹有烽火燃;烽火燃不息,征战无已时”,所谓“万里长征人未还”,是包容了秦汉直至李唐,不知有多少征戍者沿着祁连山下的这条古道有去无还!另一方面,在这明月照临下的雄关,自秦汉以来演出过多少威武雄壮的保家卫国的活剧:秦始皇曾使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百馀里,胡人不敢南下而牧马;汉代霍去病深捣敌巢,封狼居胥山,禅姑衍,临翰海而还;李广为右北平太守,被匈奴号称“飞将军”,避之数岁,不敢入右北平,边塞也曾有过相对安定的时候。
前两句的意蕴如此丰富,蓄势十分充足,后二句也就水到渠成:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”沈德潜解道:“盖言劳师力竭而功不成,由将非其人故也;得飞将军则边烽自息,即高常侍《燕歌行》推重‘自今犹忆李将军’也。”解极是,然此诗虽与《燕歌行》具有同样思想内容,写法则蕴藉空灵,特别是前二句无字处皆具意也。
诗中“龙城”二字,曾引起注家议论纷纷,或以为“龙城”(在今蒙古国境内)是匈奴大会祭天之所(据《汉书》),而右北平唐时为北治卢龙县有卢龙军,故应作“卢城”,但旧本难改,至今绝大多数读者于“龙城”。地名“龙城”者本不止一处,从道理上讲,“卢龙城”也可简作“龙城”;又李广为陇西成纪人,《史记》载成纪于汉文帝十五年有黄龙现,以此也可称成纪为“龙城”;从感情上讲,‘龙城飞将”自唐以来早为读者接受,深入人心,不可更改;从辞采而言,“龙城”何等神气,“卢城”则平淡无奇。