“今朝郡斋冷,忽念山中客。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 11:50:53
编辑:文言文
【诗句】今朝郡斋冷,忽念山中客。
【出处】唐·韦应物《寄全椒山中道士》
【意思翻译】今天郡斋里格外凄清寒冷,忽然想起隐居山中的知心友朋。
【全诗】
《寄全椒山中道士》
.[唐].韦应物.
今朝郡斋冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。
【注释】
①郡斋:郡守的府第。②山中客:指神山中的道士。③束荆薪:指打柴。荆薪:藻木类的柴禾。④道家修炼要服食石英。葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮”。又道家有“煮五石英法”,即将白石英与薤白、黑芝麻、白蜜、山泉水熬煮,见《云笈七籤》。⑤风雨夕:秋风冷雨之夜。
【全诗鉴赏】
这首诗作于北宋兴元元年(784)秋,时作者任滁川刺史。全椒,即滁川,今属安徽省。全椒山,即全椒神山,在县城西30里,有洞极深。据王象之《舆地纪胜》: “唐韦应物《寄全椒山中道士》诗,此即道士所居也。”诗写作者在郡斋中思念友人,欲携酒前往,共慰风雨之夕,但又落叶空山,友人乃野鹤闲云,无处寻其踪迹。全篇自第二句之“念”字生发,暗用葛洪《神仙传》 “白石先生事”,描绘山中道士束薪煮石之神奇仙境。结尾二句“落叶满空山,何处寻行迹”,下面作者不写了,而是请读者去思索,有首无尾,以不结为结,即所谓戛然而止。引读者更进一步去想象,去探求,去思索。
全诗虚笔摹拟,简淡超妙。施补华说:此诗“东坡刻意学之,而终不似。盖东坡用力,韦公不用力;东坡尚意,韦公不尚意,微妙之诣也。” (见《岘佣说诗》)