“归棹洛阳人,残钟广陵树。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 12:17:38
编辑:文言文
【诗句】归棹洛阳人,残钟广陵树。
【出处】唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》
【意思翻译】 回归洛阳的船儿,离广陵已越来越远,但云雾中广陵的树色仍依稀可见,晓钟的残音还萦绕在耳边……
【全诗】
《初发扬子寄元大校书》
.[唐].韦应物.
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝此为别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
【全诗赏析】
第二联 “归棹洛阳人,残钟广陵树”,进一步给读者作了交待: 归船不解人意,要把一对好友,一个搁在扬州,一个运至洛阳。此时,作者神往目注的广陵城头,树林越来越模糊不清,钟声也愈来愈隐约难辨了。离人的悲伤心情,迷蒙的广陵树景和残钟的袅袅余音交织在一起,若隐若现,如泣如诉,以其独特的魅力,感染着读者。这里,作者既没有说愁,也没有道苦,而是用形象抒情,用形象敲击读者的心扉,收到了耐人寻味的特殊效果。