“春潮带雨晚来急 野渡无人舟自横 ”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 12:28:46
编辑:文言文
【诗句】春潮带雨晚来急 野渡无人舟自横
【出处】唐·韦应物《滁州西涧》
【意思翻译】傍晚时分,春潮夹带着春雨,春雨助长着春潮,流得更急了。偏僻的渡口上,没有人迹,一叶孤舟,任凭风吹雨打,独自横在那里。写山涧野渡,静中有动,清新自然。
【鉴赏1】春天,晚潮上涨又逢大雨, 水急浪猛。郊外渡口,一只小船被春潮冲刷得孤零零地横在水中。诗句 描写了薄暮时分郊外渡口舟船斜横江面的景象。“急” 字形象地写出了 潮雨共闹、不可阻挡的汹涌气势。“舟自横”三字更是形象逼真,写出 水势之浩淼,以至于到了舟船无力抵挡的程度。两句组成了一幅自然的 力和美的画面,风格简淡秀逸,清空灵动,令人赞叹不已。
注: 野渡,郊外渡口。
【鉴赏2】
着一“横”字,境界全出,一幅水急舟横的荒郊野渡图宛在目前,诗人闲适自得的心境曲曲传出,画意颇浓。
这两句诗以情写景,借景表意,把滁州西涧的自然风光写得生机勃勃,富有动感。“春潮”、“野渡”、“春雨”、“小舟”,声、色、动、静交错叠映,有动有静,有声有色,历历如在眼前,使人有身临其境之感。同时,字里行间也流露出诗人对恬淡、闲适生活的向往。
【全诗】
《滁州西涧》
.[唐].韦应物.
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【全诗鉴赏1】
有人认为此诗之前两句,是“君子在下小人在上之象”(参见谢枋得《唐诗绝句注解》),余以为,恐韦苏州无此雅兴,在观照如此美景之时,以幽草喻君子,以黄鹂比小人。如此,则全诗淡然无味。
此诗作于德宗建中二年(781),时在滁州刺史任上,写春日游赏西涧野渡、晚雨春潮之景。全诗之美,全在一个“野”字,“幽草涧生”也好,“黄鹂鸣于深树”也好,“暮雨春潮急”也好,“野渡无人舟自横”也好,均妙在无人之境,野兴错综。前以“独怜”二字总领全诗,遂使诗人之自我,与此无人之境的天然野境合为一体,完成物我之间心灵的沟通,形成恬淡、适意、萧散、闲逸之境界。如明人敖英所评:“沉密中寓意闲雅,如独坐看山,淡然忘归。”(《唐诗绝句类选》)
【全诗鉴赏2】
[1]这首诗作于德宗建中二年,作者于滁州(今安徽滁县)刺史任上。两山夹水为涧,西涧在城西,俗名上司河。韦应物(公元737~790?),京兆长安(今陕西西安)人。中唐诗人,历任比部员外郎,滁州、江州刺史,官终苏州刺史,世称“韦苏州”。他的诗语言清淡平和,绝去雕饰,以山水田园诗为多,也有反映社会离乱和民生疾苦之作。有《韦苏州集》十卷。
[2]怜:爱。幽草,生长于偏僻处的野草。幽,一本作“芳”。生,一本作“行”。深树,枝叶繁茂的树林。树,一本作“处”。
[3]野渡:郊野的渡口。
这首七绝写作者春游西涧所见。涧边草长,莺啼深树,傍晚急雨,春潮上涨,野渡无人,渡船在潮水冲荡下横靠岸边,描绘出一幅优美的山野渡头水彩画。寓意闲雅,《唐诗笺注》曰:“闲淡心胸,方能领略此野趣。”是历代公认的山水名篇,称作“画笔”。