“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 12:30:25 编辑:文言文
【诗句】春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【出处】唐·韦应物《滁州西涧》
【意思翻译】傍晚,春潮带着春雨,水势 湍急,郊野的渡口没有人,只有一叶孤 舟横浮在水上。春潮:春天的潮水。
【赏析】傍晚时分,春潮携雨匆匆而来。潮水翻涌,岸边停泊的一只 小船因水流之故,四处飘荡。实际上,“雨”并非春潮带来,而是因春雨而 增大了春潮,诗人却说“春潮带雨”,趣味横生。“自”虽含“孤单”“独自”之 意,却也蕴含着自由自在,无拘无束之意。放在这样一幅春意盎然的景象 中,不仅增强了画面的动态感,也与幽草、黄鹂、春潮等构成一幅和谐的画 面,描绘了西涧幽静自在之美。
【用法例释】
一、用以形容雨中船泊 野渡的清寂景象。[例]我说:“……还 有这幅,泼墨大写意,风雨交加,半舟露 于烟汀,可叫‘春潮带雨晚来急,野渡无 人舟自横’。……”(彭匈《大理访石》) 
二、前一句用以比喻急剧变化的形势或 难以阻挡的社会潮流。[例]你在旅途 中,一定从城市或乡村深切地感受到社 会处于变革时那蜂拥而来的逼人气息。 “春潮带雨晚来急”,八十年代的中国, 当一些人还在惊讶、愕然之际,他们已 经被卷进了这湍急的时代潮流。(罗自 甦《做时代的“弄潮儿”》)
【全诗】
《滁州西涧》
.[唐].韦应物.
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【注释】
①这首诗写于唐德宗建中三年(781),诗人出任滁州刺史期间,诗中描绘 了春天西涧的清秀景色和晚雨野渡所见,表达了诗人向往自然的生活情 趣。②怜: 爱。③黄鹂: 即黄莺。深树: 树林深处。④野渡:荒僻的渡口。
【全诗鉴赏】
    这是唐德宗二年(781)诗人出任滁州刺史期间,春游滁州城西郊野两山之间的溪流所作。这是一首山水诗名篇,诗人通过对比,从“涧边”写到“涧中”,以情写景,借景述意,写暮春游西涧赏景与晚雨渡口所见,恬淡的胸襟和忧伤的情怀在诗中自然得到流露。
   首句以 “独”字领起,“怜” 字紧承,诗人用 “独怜”二字表明自己的情景交融喜爱和心情,“独怜”的对象是那涧边生长在僻静处的自甘寂寞、安贫守节的野草。诗人不写春天的桃红柳绿,惟独喜欢这种安静而又有生气的景色,透露出诗人对洁身自好的人品和归隐生活的向往。
    第二句,诗人从视觉、听觉两方面来勾画,枝叶茂密的树木深处,黄鹂唱着悦耳动听的歌。“深”字既状写大树参天、枝繁叶茂之态,又突出树林深处的静; “鸣”字以动衬静,也为西涧增添生机。
     第三四句写雨中所见所闻。春潮带着雨水,夜晚急着上涨; 渡口无人之小船,独自打横在江上。晚潮带春雨,水势更急,倘在要道,正是渡船大用之时,不会 “舟自横”; 而郊外渡口,行人本不多,此刻更无人,船夫也回家了,空空的渡船只有悠然漠然了。诗人以 “急雨”、“春潮”来显示静中有动,又以 “无人” 和 “舟自横”使动归于静。这也是诗人当时的处境和心情的形象写照,流露出淡淡的忧伤。
      诗人在仕途生涯中,忧中唐政治弊端,疾百姓生活贫苦,有志改革而无力,欲归隐而不能,常常被出仕、退隐所困扰,只好不进不退,任其自然。诗人思归隐,故 “独怜幽草”; 自己的无所作为,正像水急之时的野渡舟横。情入景, 景融情,主观与客观浑然一体。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号