“白发悲花落,青云羡鸟飞。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 13:17:34 编辑:文言文
【诗句】白发悲花落,青云羡鸟飞。
【出处】唐·岑参《寄左省杜拾遗》
【意思1】看到满地落花,不由得为自己的白发苍苍感到悲哀;又眺望高空中的飞鸟,想到昔日自己也曾怀抱着青云大志,如今却已年老体衰;不禁引起无限悲叹自怜之情。
【意思2】满头白发,见花落而感叹年已迟暮功业无成; 看到那直上青云的飞鸟 (喻仕途飞腾的人),不免有些羡慕。表现了作者政治上受压抑的不满情绪。
【赏析】诗人在朝为官,但却对这种枯燥无用的生活感到厌倦。本有 满腔的爱国热心和报国豪情,却被每日的宫廷琐事消磨了大好时光。“白 发”指自己已到暮年,“青云”指心中未完成的志向。在年老之时悲叹时光 已去,自己却没有完成对国家的抱负,困在朝堂之上无所作为,只能羡慕 天空自在的飞鸟。
【全诗】
《寄左省杜拾遗》
.[唐].岑参.
联步趋丹陛,分曹限紫微。
晓随天仗入,暮惹御香归。
白发悲花落,青云羡鸟飞。
圣朝无阙事,自觉谏书稀。
【注释】
①联步二句:叙述两人共朝情景。联步,同行。丹陛,宫殿前涂红漆的台阶。分曹,分官署。当时杜甫在门下省,在宣政殿左掖;岑参在中处任右补阙(谏官),在宣政殿右掖。紫微,紫微星座,天子之座,指皇帝设朝的宣政殿。 ②天仗:皇帝临朝时的仪仗。 ③白发二句:悲叹自己年华逝去,只看到别人青云直上。 ④圣朝二句:表面是赞美朝廷没有缺点错误,实际上讽刺朝廷堵塞言路,谏官不能进言。阙,同缺。
【全诗鉴赏】
    岑参在安史之乱发生后,随封常清从安西回到中原,参与平叛,受杜 甫等人推荐为右补阙。他与杜甫为志同道合之人,面对着唐肃宗时依然 混乱的政局,他的心里也有不平之气,化为这首看似潇洒疏懒,实则有不 言之隐的诗。诗中并未直斥朝局,而是说“圣朝无阙事”,所以让小臣们的 谏书都减少了。然而对比唐肃宗时代的朝廷状况,又与此诗形成鲜明的 对比,所谓温柔敦厚的讽喻,本诗可以当之。而岑参也终非敛声屏气之 人。乾元二年(759),他就因“频上封章,指述权佞”(杜确《岑嘉州诗集 序》)被贬为虢州长史,让世人看到了他真正的骨气。回头再来看这首诗, 可能会更加理解岑参“圣朝无阙事,自觉谏书稀”中蕴含的悲慨之情。

【看完本文的人还浏览过】

  • 半壁横江矗起,一舟载雨孤行。

    半壁横江矗起,一舟载雨孤行。 出自明代归庄的《锦堂春·半壁横江矗起》 半壁横江矗起,一舟载雨孤行。 凭空怒浪兼天涌,不尽六朝声。 隔岸荒云远断,绕矶小树微明。旧时燕子还飞否?...

  • 酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。

    酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。 出自五代徐昌图的《临江仙·饮散离亭西去》 饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。 今夜画船何处?潮平淮...

  • 春日游,杏花吹满头。意思翻译、赏析

    春日游,杏花吹满头。 出自唐代韦庄的《思帝乡·春日游》 春日游,杏花吹满头。 陌上谁家年少足风流? 妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。 参考翻译 翻译及注释 翻译 春日游,杏...

  • 中山孺子倚新妆,郑女燕姬独擅场。意思翻译、赏析

    中山孺子倚新妆,郑女燕姬独擅场。 出自明代李梦阳的《汴京元夕》 中山孺子倚新妆,郑女燕姬独擅场。 齐唱宪王春乐府,金梁桥外月如霜。 参考翻译 翻译及注释 翻译 中山来的戏子服饰鲜...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号