“轮台东门送君去,去时雪满天山路。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 13:31:38
编辑:文言文
【诗句】轮台东门送君去,去时雪满天山路。
【出处】唐·岑参《白雪歌送武判官归京》。
【意思翻译】轮台东门之外,送您启程。去时天山路上,大雪纷纷。
【全诗】
《白雪歌送武判官归京》
.[唐].岑参.
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【全诗鉴赏】
此诗是一首咏雪送人之作。天宝十三载 (754),岑参再度出塞,充任安西 北庭节度使封常清的判官。武某或即其前任,为送他归京,写下此诗。“岑参 兄弟皆好奇” (杜甫《渼陂行》),读此诗处处不要忽略一个 “奇”字。
写雪后美景,以春花喻冬雪,联想奇特美妙,比喻新颖动人,一片银白的 世界,变成一片春意盎然,欣欣向荣的明丽春光,给人的感受不是雪后奇寒而 是欣喜和暖意。
塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞。诗人以 “春风”使梨花盛开,比拟 “北 风” 使雪花飞舞,极为新颖贴切。“忽如”二字下笔甚妙,不仅写出了 “胡 天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。“千 树万树梨花开” 的壮美意境,颇富有浪漫色彩。
“春雪满空来,触处似花开” (东方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同, 但无论豪情与奇趣都得让此诗三分。诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北 国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝。要品 评这咏雪之千古名句,恰有一个成语——“妙手回春”。