“樵人归欲尽,烟鸟栖初定。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 14:22:01 编辑:文言文
【诗句】樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
【出处】唐·孟浩然《宿业师山房待丁大不至》。
【意思翻译】暮色迷朦,樵夫下山归家,山林中的小 鸟也悄悄地栖息起来。这是一幅日落时分山静、鸟息的图画。意境淡 雅、飘渺,而又清幽,耐人寻味。
【赏析】 夕阳西下,樵夫大多回家了; 暮色炊烟里,飞鸟也逐渐回巢安歇了。这两句诗描写黄昏的山林景色,樵夫归去,飞鸟栖息,面对这片祥和宁静的景象,令人顿生超然物外之感。
【全诗】
《宿业师山房待丁大不至》
.[唐].孟浩然.
夕阳度西岭,群壑倏已螟。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
【全诗鉴赏】
 这首诗所描绘的自然景物形象,不仅仅准确地体现出山中从薄暮到深夜的时态特征,而且渗透着诗人欲与知音共此良宵的盼望之情。特别是“松月生夜凉,风泉满清听”两句,写诗人见松月觉夜凉,听风泉而感山幽,把对于景物细致、微妙的感受传达出来,很有韵味。全篇前六句都是融情入景,到了第七句,才点出“之子期宿来”,然后在第八句再点出一个“候”字。“孤琴候萝径”,以“孤”修饰琴,增添了孤清之感。孤琴的形象,也暗示期等知音之意。而用“萝”字修饰“径”,也似有意似无意地反衬作者的孤独。因为藤萝总是互相攀援、枝蔓交错地群生的。这一句诗,在整幅山居秋夜幽寂清冷的景物背景上,活画出了诗人的自我形象。使人如见这位风神散朗的诗人,抱着琴,孤零零地伫立在洒满月色的萝径上,望眼欲穿地期盼友人的到来。诗的收尾这一笔非常精彩。清代诗评家王夫之在《古诗评选》卷五中,评南朝梁代诗人谢朓的“天际识归舟,云间辨江树”二句诗时说“隐然一含情凝眺之人呼之欲出,从此写景,乃为活景。”这一评语,用来评孟浩然的“孤琴候萝径”,同样合适。

【看完本文的人还浏览过】

  • 竹马踉蹡冲淖去,纸鸢跋扈挟风鸣。意思翻译、赏析

    竹马踉蹡冲淖去,纸鸢跋扈挟风鸣。 出自宋代陆游的《观村童戏溪上》 雨余溪水掠堤平,闲看村童谢晚晴。 竹马踉蹡冲淖去,纸鸢跋扈挟风鸣。 三冬暂就儒生学,千耦还从父老耕。 识字粗堪...

  • 乡心新岁切,天畔独潸然。意思翻译、赏析

    乡心新岁切,天畔独潸然。 出自唐代刘长卿的《新年作》 乡心新岁切,天畔独潸然。 老至居人下,春归在客先。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。 参考翻译 翻译及注释...

  • 归园田居原文翻译_注释_赏析

    原文 归园田居 其一 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧...

  • 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。意思翻译、赏析

    春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。 出自元代白朴的《天净沙·春》 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。 啼莺舞燕,小桥流水飞红。 参考翻译 翻译及注释 翻译 桃红柳...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号