“童颜若可驻,何惜醉流霞!”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.30 14:42:53
编辑:文言文
【诗句】童颜若可驻,何惜醉流霞!
【出处】唐·孟浩然《清明日宴梅道士房》。
【意思翻译】如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
【注释】
传说中的仙酒。唐·李商隐《武夷山》诗:“只得流霞酒一杯,空中箫鼓几时回?”唐·孟浩然《宴梅道士房》诗:“童颜若可驻,何惜醉流霞。”北周·庾信《卫王赠桑落酒奉答》诗:“愁人坐狭邪,喜得送流霞。”
【全诗】
《清明日宴梅道士房》
.[唐].孟浩然.
林卧愁春尽,开轩览物华。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正发花。
童颜若可驻,何惜醉流霞!
【全诗赏析】
诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
首联起而写诗人卧看树头叶子,哀叹春之将尽,揭开空帷寻看万物生长的样子。颔联写道士派人邀请诗人。青鸟使:指道家使者。赤松:赤松子,传说中的仙人。颈联写道士处景色。金灶:道家炼丹的丹炉。丹炉刚刚开火,桃树刚刚开花,一派红红火火道家景象。尾联写与道士饮酒,也是诗人叹息青春易逝之词。流露:仙酒名,据传饮之可成仙。
这首诗用词贴切,如“青鸟使”、“赤松家”、“金灶”、“仙桃”等词,与道士身份十分贴切,可见孟浩然遣词造名之工。诗末句也很符合道家祈求长生的愿望,另外此诗中体现孟浩然的语言通俗的风格。