“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.31 09:16:45 编辑:文言文
【诗句】玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
【出处】唐·白居易《长恨歌》
【翻译】寂寞的玉容流满晶莹的泪水,就象盛开的梨花沐浴着春雨。
【译注】杨贵妃美丽的脸上神情寂 寞,泪水纵横,就像一枝春天的梨花带 着雨珠。玉容:指女子的美貌。阑干: 纵横散乱的样子。
       沈德潜《唐诗别裁集》卷八评曰:“写泪妙语。”用“梨花一枝”形容杨贵妃的雪肤花貌,用“春带雨”形容杨妃因思念玄宗而热泪纵横、寂寞哀怨的痛哭情态,把杨妃哭泣的情状写得凄楚动人。
【用法例释】
一、用以形容女子流泪 时娇弱凄美的姿容。[例]所以女人爱 哭。而且,哭得很美,“玉容寂寞泪阑 干,梨花一枝春带雨”。让人我见犹怜。 (露水《浅议女人的特点之一:女人爱 哭》)
二、用以形容梨花或其他花卉沾满 雨露,润泽柔美的样子。[例]摇一摇 “玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”的 梨枝,徘徊绕树不忍离,一日千遍看无 时。静静地看,细细地想,天地之间就 只有我和梨树了。(邱海昌《又到梨花 盛开时》)

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号