“遂令天下父母心,不重生男重生女。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.31 10:10:33
编辑:文言文
【诗句】遂令天下父母心,不重生男重生女。
【出处】唐·白居易《长恨歌》
【翻译】于是使天下父母之心,不再想要男孩而重生女儿。
【意思2】于是使得天下父母们的心愿, 希望能生下漂亮的女孩子,而再不渴望传嗣的男孩。通过人们在生儿育 女观念上的改变,抨击了皇帝的淫靡生活。皇帝遍选美女,充斥后宫, 受宠者便一家受荣,显贵无比。于是人们渴望高攀桂枝,平步青云。
【鉴赏1】这使得天下父母们的心里,不再像以往一样重视生男孩(望 其能够传宗接代),而是更加重视生女儿(望其能得君王宠爱而惠及家 族)。这两句是针对杨贵妃盛宠至极的现象而生发的感慨。杨贵妃以倾 国之色获得唐明皇的垂怜,集三千宠爱于一身,兄弟姐妹都因她而封爵赏 地,杨氏家族盛极一时。诗人运用夸张的手法展现了社会将乱状态下百 姓观念的强烈转变,讽刺了唐玄宗的重色轻国以及杨贵妃的恃宠而骄。 另外,杜甫《兵车行》中有言:“信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比 邻,生男埋没随百草。”这是斥责唐玄宗穷兵黩武而致社会“不重生男重生 女”的反常现象。可见唐玄宗时代的社会形势已经十分严峻。
【鉴赏2】 “长恨歌” 原诗是说: 由于杨贵妃获得君王的宠爱,她的兄弟姊妹都因此沾光而封官赏爵,满门富贵,令人羡慕万分,使得天下父母的心意,都变成不重视生男而情愿生女的了。古人原本重男轻女,由于杨贵妃的光耀门楣,竟使得天下做父母的人为之变心。后人常用 “不重生男重生女” 来形容那些偏爱生女孩的父母。