“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.31 11:22:26 编辑:文言文
【诗句】千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
【出处】唐·白居易《琵琶行》
【意思翻译】再三地呼唤,她才走出来, 还抱着琵琶遮住半边脸。
【解析】
琵琶女有满腹天涯沦落之恨,不便明说,也不愿见人,因此“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”。二句把琵琶女的难言之痛与羞涩情态描绘得逼真生动。
【赏析】经过一再的呼唤与催促之后,她才慢慢地走了出来,并且还 羞怯地抱着琵琶遮住了半边脸庞。原诗是描写歌女的含羞带怯。“千呼 万唤始出来”,现常用来形容等待良久,迟迟才见她的真面目。也用来比 喻一件众人所关心的事,许久才得以实现。“犹抱琵琶半遮面”除用来形 容女子娇羞的神态外,也用来比喻公开不久的事物,尚未被大众所接受。
【用法例释】
一、用以形容女子羞涩 腼腆的样子。
[例]我国古代的少女深 居幽室时,闺阁关不住她们的千里春 心,她们没有西方少女的袒露,往往是 “半掩窗扉怀春远,何人能解玉关情”。 就是在外飘落的女子也决不毫无顾忌, 白居易《琵琶行》里的琵琶女不就是“千 呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”的么? (王宝胜《半个月亮爬上来》)
二、用以比 喻人或事物盼望很久才出现,出现后遮 遮掩掩、隐隐约约或朦朦胧胧,使人看 不真切。
[例1]在里面干坐了一个多小 时后,泰森总算和别的旅客一起走了出 来——头上顶着蓝色绒线帽,泰森使劲 地拉着帽子遮住脸上的文身,颇有些 “千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”的 味道。(蒋天《技术性击倒:泰森KO媒 体特工队》)
[例2]进入留园,那狭长的 进口,时暗时明,几经转折,始现花墙当 面,仅见漏窗中隐现池石;及转身至明 瑟楼,方见水石横陈,花木环覆,不觉此 身已置画中矣。恰似白居易“千呼万唤 始出来,犹抱琵琶半遮面”诗意。(陈从 周《中国园林散记·庭院深深深几许》) [例3]短短篇幅,便窥见作者那欲擒先 纵,有放有收的匠心。老虎要一下就知 道“黔驴技穷”,文章便展不开,那就不 免“你知我知”了。要引人入胜,得做到 “千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”。 因为生活是变幻多端的,只有“公式”才 最简单! (林帆《“直”和“露”》)
【全诗】
《琵琶行》
.[唐].白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管 弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不 发。寻声暗问弹者谁? 琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重 开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先 有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无 限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切 切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉 流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无 声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一 声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣 裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教 坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红 绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春 风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁 作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月 明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此 语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识! 我从去年辞帝京,谪居卧 病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦 竹绕宅生。其间旦暮闻何物? 杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往 取酒还独倾。岂无山歌与村笛? 呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如 听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立, 却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多? 江州司马青衫湿。
【赏析】
  
       《琵琶行》和 《长恨歌》是各有独创性的名作。早在作者生前,已经是 “童子解吟 《长恨》 曲,胡儿能唱 《琵琶》 篇”。此后,一直传诵国内外,显示了强大的艺术生命力。
    《琵琶行》 里所写的是作者由长安贬到九江期间在船上听一位长安故倡弹奏琵琶、诉说身世的情景。宋人洪迈在 《容斋随笔》 (卷七)里说: “白乐天 《琵琶行》 一篇,读者但羡其风致,敬其词章,并形于乐府,咏歌之不足,遂以谓真为长安故倡所作。予窃疑之。唐世法网虽于此为宽,然乐天尝居禁密,且谪官未久,必不肯乘夜入独处妇人船中,权从饮酒。至于极弹丝之乐,中夕方去,岂不虞商人者它日议其后乎? 乐天之意,直欲摅写天涯沦落之恨尔。” 当然,一个被贬谪的封建官吏 “乘夜入独处妇人船中”,这不大可能。文艺作品中的情节常常出于虚构,或带有虚构成分。洪迈认为作者通过虚构的情节,抒发他自己的 “天涯沦落之恨”,这是抓住了要害的。但那虚构的情节既然真实地反映了琵琶女的不幸遭遇,那么就诗的客观意义说,它也抒发了 “长安故倡” 的 “天涯沦落之恨”。看不到这一点,同样有片面性。
    诗人着力地塑造了琵琶女的形象。
    从开头到 “犹抱琵琶半遮面”,写琵琶女的出场。
    首句,“浔阳江头夜送客”,只七个字,就把人物 (主人和客人)、地点 (浔阳江头)、事件 (主人送客人) 和时间 (夜晚) 一一作了概括的介绍; 再用 “枫叶荻花秋瑟瑟” 一句作环境的烘染,而秋夜送客的萧瑟落寞之感,已曲曲传出。惟其萧瑟落寞,因而反跌出 “举酒欲饮无管弦。” “无管弦” 三字,既与后面的 “终岁不闻丝竹声” 相呼应,又为琵琶女的出场和弹奏作铺垫。因 “无管弦” 而 “醉不成欢惨将别”,铺垫已十分有力,再用 “别时茫茫江浸月” 作进一层的环境烘染,就使得 “忽闻水上琵琶声” 具有浓烈的空谷足音之感,无怪乎“主人忘归客不发”,要 “寻声暗问弹者谁”、“移船相近邀相见” 了。
      从 “夜送客” 之时的 “秋瑟瑟”、“无管弦”、“惨将别” 一转而为“忽闻”、“寻声”、“暗问”、“移船”,直到 “邀相见”这对于琵琶女的出场来说,已可以说是 “千呼万唤” 了。但 “邀相见” 还不那么容易,委实要经历一个 “千呼万唤” 的过程,她才肯 “出来”。这并不是她在拿身份。正像“我”渴望听仙乐一般的琵琶声,是“直欲摅写天涯沦落之恨” 一样,她 “千呼万唤始出来”,也是由于有一肚子“天涯沦落之恨”,不便明说,也不愿见人。诗人正是抓住这一点,用“琵琶声停欲语迟”、“犹抱琵琶半遮面” 的肖像描写来表现她的难言之痛的。
      下面的一大段,通过描写琵琶女弹奏的乐曲来揭示她的内心世界。
      先用 “转轴拨弦三两声” 一句写校弦试音,接着就赞叹“未成曲调先有情”,突出了一个 “情” 字。“弦弦掩抑声声思” 以下六句,总写 “初为 《霓裳》 后 《六幺》” 的弹奏过程。其中既用 “低眉信手续续弹”、“轻拢慢捻抹复挑” 描写弹奏的神态,更用 “似诉平生不得志”、“说尽心中无限事” 概括了琵琶女借乐曲所抒发的思想情感。此后十四句,在借助语言的音韵摹写音乐的时候,兼用各种生动的比喻以加强其形象性。“大弦嘈嘈如急雨”,既用 “嘈嘈”这个叠韵词摹声,又用 “如急雨” 使它形象化。“小弦切切如私语” 亦然。这还不够,“嘈嘈切切错杂弹”,已经再现了 “如急雨”、“如私语” 两种旋律的交错出现,再用 “大珠小珠落玉盘” 一比,视觉形象与听觉形象就同时显露出来,令人眼花缭乱,耳不暇接。旋律继续变化,出现了先“滑” 后 “涩” 的两种意境。“间关” 之声,轻快流利,而这种声音又好像 “莺语花底”,视觉形象的优美强化了听觉形象的优美。“幽咽”之声,悲抑哽塞,而这种声音又好像 “泉流冰下”,视觉形象的冷涩强化了听觉形象的冷涩。由 “冷涩” 到 “凝绝”,是一个 “声渐歇”的过程,诗人用 “别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声” 的佳句描绘了余音袅袅、余意无穷的艺术境界。弹奏至此,满以为已经结束了。谁知那 “幽愁暗恨” 在 “声渐歇” 的过程中积聚了无穷的力量,无法压抑,终于如 “银瓶乍破”,水浆奔进,如 “铁骑突出”,刀枪轰鸣,把“凝绝” 的暗流突然推向高潮。才到高潮,即收拨一画,戛然而止。一曲虽终,而回肠荡气、惊心动魄的音乐魅力,却并没有消失。诗人又用 “东船西舫悄无言,唯见江心秋月白” 的环境描写作侧面烘托,给读者留下了涵咏回味的广阔空间。
      如此绘声绘色地再现千变万化的音乐形象,已不能不使我们敬佩作者的艺术才华。但作者的才华还不仅表现在再现音乐形象,更重要的是通过音乐形象的千变万化,展现了琵琶女起伏回荡的心潮,为下面的诉说身世作了氛围的渲染。
        正像在“邀相见” 之后,省掉了请弹琵琶的细节一样; 在曲终之后,也略去了关于身世的询问,而用两个描写肖像的句子向 “自言”过渡; “沉吟” 的神态,显然与询问有关,这反映了她欲说还休的内心矛盾; “放拨”、“插弦中”、“整顿衣裳”、“起”、“敛容” 等一系列动作和表情,则表现了她克服矛盾、一吐为快的心理活动。“自言”以下,用如怨如慕、如泣如诉的抒情笔调,为琵琶女的半生遭遇谱写了一曲扣人心弦的悲歌,与“说尽心中无限事” 的乐曲互相补充,完成了女主人公的形象塑造。
       女主人公的形象塑造得异常生动真实,并且有高度的典型性。通过这个形象,深刻地反映了封建社会中被侮辱、被损害的乐伎们、艺人们的悲惨命运。面对这个形象,怎能不一洒同情之泪!
     作者在被琵琶女的命运激起的情感波涛中袒露了自我形象。“我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城” 的那个 “我”,是作者自己,但也有典型意义。作者由于要求革除暴政、实行仁政而遭受打击,从长安贬到九江,心情很痛苦。当琵琶女第一次弹出哀怨的乐曲、表达心事的时候,就已经拨动了他的心弦,发出了深长的叹息声。当琵琶女自诉身世、讲到 “夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干” 的时候,就更激起他的情感的共鸣: “同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”。同病相怜,同声相应,忍不住说出了自己的遭遇。
      写琵琶女自诉身世,详昔而略今; 写自己的遭遇,则压根儿不提被贬以前的事。这也许是意味着以彼之详、补此之略吧。比方说,琵琶女昔日在京城里,“曲罢常教善才伏,妆成每被秋娘妒” 的情况和作者被贬以前的情况是不是有些相通之处呢? 同样,作者被贬以后的处境和琵琶女 “老大嫁作商人妇” 以后的处境是不是也有某些类似之处呢? 看起来,这都是有的,要不然,就不会发出 “同是天涯沦落人” 的感慨。
      “我” 的诉说,反转来又拨动了琵琶女的心弦,当她又一次弹琵琶的时候,那声音就更加凄苦感人,因而反转来又激动了 “我”的情感,以至热泪直流,湿透青衫。
     把处于封建社会底层的琵琶女的遭遇,同被压抑的正直的知识分子的遭遇相提并论,相互映衬,相互补充,作如此细致生动的描写,并寄予无限同情,这在以前的诗歌中还是罕见的。它透露了一个重要消息: 市民阶层的人物,从此将更多地跨进文艺作品。
       《琵琶行》 由于具有集中的场景、单纯的情节和丰满的人物形象而为戏剧的再创作提供了坚实的基础。元代的戏曲家马致远曾根据它写出 《青衫泪》,清代的戏曲家蒋士铨曾根据它写成 《四弦秋》。在日本,也早在广泛传诵的过程中经过改编,被搬上舞台。

【看完本文的人还浏览过】

  • 于阗采花全文翻译、赏析和鉴赏(李白)

    于阗采花全文: 于阗采花人,自言花相似。 明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。 乃知汉地多名姝,胡中无花可方比。 丹青能令丑者妍,无盐翻在深宫里。 自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。 于阗采...

  • 王孙游原文翻译_注释_赏析

    原文 王孙游 绿草蔓①如丝,杂树红英②发。 无论③君不归,君归芳已歇④。 作品译文 ①蔓:蔓延。 ②英:花。 ③无论:莫说。 ④歇:尽。 翻译 地上长满了如丝的绿草,树上开满了烂漫的...

  • 飞锡离乡久,宁亲喜腊初。

    飞锡离乡久,宁亲喜腊初。 出自唐代钱起的《送外甥怀素上人归乡侍奉》 释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。 远鹤无前侣,孤云寄太虚。狂来轻世界,醉里得真如。 飞锡离...

  • 游谢氏山亭全文翻译及字词句解释(李白)

    【游谢氏山亭】全文: 沦老卧江海,再欢天地清。 病闲久寂寞,岁物徒芬荣。 借君西池游,聊以散我情。 扫雪松下去,扪萝石道行。 谢公池塘上,春草飒已生。 花枝拂人来,山鸟向我鸣。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号