“文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.31 15:38:07
编辑:文言文
【诗句】文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。
【出处】唐·杜甫《天末怀李白》。
【意思翻译】有文才的人总是命运坎坷,山精水怪最喜欢人从跟前经过。你应把冤屈向屈原诉说,做首诗寄情投赠到汨罗。
【全诗】
《天末怀李白》
[唐] 杜甫
凉风起天末,君子意如何。
鸿雁几时到,江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
【注释】①天末:天边。时杜甫客居秦州(今甘肃天水),秦州乃边塞之地,故云。 ②凉风:北风。《尔雅·释天》:“北风谓之凉风。”③鸿雁:古代鱼和雁都是书信的代称。 元王实甫《西厢记》:“自别颜范,鸿稀鳞绝,悲怆不胜。”④秋水多:喻风波之险恶。⑤魑 魅:迷信传说称山神、鬼怪。晋孙绰《游天台山赋·序》:“始经魑魅之涂,卒践无人之 境。”过:过失。⑥冤魂:指屈原。⑦汨罗:水名。在湖南省东北部,屈原怀石自沉于此。
【赏析】
又是一个秋末天气,凉风骤起,更吹皱了诗人本就颇不平静 的心。杜甫时客居秦州(治所在今甘肃天水),北国风物,此时更是一片萧 索。放眼四顾,找不到一丝生机与活力,怅望云天,更增愁绪无数。回顾 自身遭际,深感人海茫茫,世事难料,无限悲凉,涌上心头,悲秋情绪,挥之 难去。适闻友人李白流放夜郎,途中被赦,还至湖南,不由想对挚友聊抒 一番心曲。
“凉风起天末,君子意如何?”这样的时节,这样的天气,我的心情是孤 独,我的情绪是彷徨,友人你呢?被赦归来,在漂泊他乡的小舟之上,面对 周遭景物,你的内心感受又是怎样的呢?该有一股抑郁难平之气吧?抑 或也有一丝悲凉与彷徨?还是你果然做到了一如既往的洒脱与旷达?
杜甫说,听闻你遇赦归来,我是多么期盼了解你更多一点音讯啊! 可 “鸿雁几时到,江湖秋水多”。那负责传书的鸿雁呢?是因什么事耽搁了 吧?为何迟迟还不见踪影呢?友人你正处潇湘洞庭之间,水波潺潺,我正 为你郁结了一腔愁怀呢?你理该好好珍重,平安归来!
怀思之余,诗人对友人李白的身世遭际给予了极大的同情:“文章憎 命达,魑魅喜人过。”命运似乎总与人作祟,好的文章写手为何总是时乖命 蹇呢?最可恶的还是那些魑魅小人,总爱背后饶舌! 千古文人阅此,又有 几个不深感无驻足之地呢! 古来才智之士,悲哀如此! 后人评此句即曰: “一憎一喜,遂令文人无置身地。”(高步瀛引邵长蘅语,《唐宋诗举要》)
“应共冤魂语,投诗赠汨罗。”杜甫遥想李白应流寓在湘江一带,那里, 有被谗放逐、自沉泪罗的千载冤魂。友人李白是否会对水凝想,痴痴地将 手中诗稿投赠水中,让涟漪带去对屈原的深挚问候?一个“赠”字,表明这 是让人泪满衣襟的跨越千年的对话。屈原与李白,同样的才华横溢,同样 的被逐命运,他们应该有灵犀一点,惺惺相惜吧!
杜甫感友人之所历,想友人之所思,固有此作,寄慨遥深。