“人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.01 12:17:47 编辑:文言文
【诗句】人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。
【出处】唐·杜甫《哀江头》。
【译注】人生来是有情的,目睹昔日繁盛的曲江圣地,今日却萧条冷落,怎 能不触景伤情,泪吞胸怀; 大自然却是无知的,花儿依旧自开自谢,碧 水仍自悠悠长流,永无终极。诗人以无情反衬有情,更显诗人对长安沦 陷、国破家亡的无限悲痛之情。日落黄昏时分,为防备人民反抗,胡骑 纷纷奔上街头,横行骚扰,以致满城尘土飞扬。此时悲愤难抑的诗人, 忧心如焚,想回到城南住地,却走向了城北。用竟然不辨南北的行动, 曲折地暗示诗人思绪的迷惘烦乱和内心的巨大哀恸,手法婉转,余音不 尽。
注: 臆,胸膛。泪沾臆,吞声哭。
【鉴赏1】 臆: 是指胸膛。泪沾臆: 是说泪湿胸膛。人是有感情的,想到那些伤心的往事,忍不住泪湿满胸。
“人生有情泪沾臆” 这句诗常用来形容有情人为那些伤感旧事而悲痛万分。
【鉴赏2】
年年曲江的水仍如往日般悠悠地流着,岸边的花也还是像往年般继续地开着,拿这无情的自然与有情的人生相比,不免悽然。又想到亡国的哀愁,更是潸然泪下沾湿衣襟。
【提示】人是有感情的,触情伤怀时就会泪水沾湿胸襟; 大自然是无情的,花自开谢水自流,哪有穷尽的时候呢? 这 是诗人对世事沧桑变化的深沉感慨。句中以无情反衬有情, 表现诗人对经历安史之乱后国破家亡的悲哀。
【全诗】
《哀江头》
.[唐].杜甫
少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。
江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。
忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。
昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。
辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。
翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。
明眸皓齿今何在,血污游魂归不得。
清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。
人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。
黄昏胡骑尘满城,欲往城南忘南北。
【注释】
1.少陵野老:少陵是汉宣帝许皇后的墓地,杜甫曾居于此,故有是称。曲江:在长安东南,系当时游赏胜地。曲:水弯曲处。
2.据《剧谈录》,曲江两岸“菰蒲葱翠,柳四合。”此为写实。
3.霓旌:云霓般的彩旗,指天子之旗。南苑:即芙蓉苑,在曲江东南。
4.昭阳殿:汉殿名。汉成帝宠幸赵飞燕女弟,居昭阳殿。唐人多以赵飞燕比杨贵妃,故有此喻。辇(音 nian):天子之车。
5.才人:宫中射生的女官。
6.明眸皓齿:明亮的眼睛和洁白的牙齿,形容女子美貌,渭:渭水,黄河的主要支流之一。马嵬驿南滨渭水。剑阁:栈道名。在今四川剑阁县东北大剑山和小剑山之间,是川陕间的主要通道。
7.臆:胸膛。终极:穷尽。
8.望城北:或作“忘城北”或“忘南北”,皆不如“望城北”妥当。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号