“已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.11.01 12:28:16
编辑:文言文
【诗句】已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
【出处】唐·杜甫《宿府》。
【译注】我已经习惯了
这十来年漂泊流离的苦难,
现在,就象庄子所说的鸟儿一样吧,
姑且借“一枝”而偷安。
【全诗】
《宿府》
.[唐].杜甫
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
【注释】
①幕府:古时军旅出征用帐幕宿营,故将军府亦称幕府。此指严武的节度使府。井梧:井边之梧桐树。江城:指成都。
②永夜:长夜。角声:军中号角之声。中庭:中天。
③风尘:指战乱。荏苒:时光流逝。
④伶俜 (ping):流离孤苦之貌。十年事:杜甫自安史之乱(755) 流离奔走,到此时刚为十年。一枝:一个枝条。借用庄子《逍遥游》: “鹪鹩巢于深林,不过一枝。” 喻在严武幕中作参谋的心境。