“朝为越溪女,暮作吴宫妃。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.11.02 09:11:27
编辑:文言文
【诗句】朝为越溪女,暮作吴宫妃。
【出处】唐·王维《西施咏》。
【译注】早晨西施还是越溪上的浣沙女,晚上就 成了吴王夫差宫中的妃子了。“朝”、“暮”二字,言西施地位转变的突 然,就好象是在一天中的早晚那么短暂。诗句暗喻只要有才干,有朝一 日定会大展宏图。
注: 越溪,若耶溪,西施浣沙的地方。
【全诗】
《西施咏》
[唐].王维.
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅香粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。