“圣代无隐者,英灵尽来归。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.04 10:15:00 编辑:文言文
【诗句】圣代无隐者,英灵尽来归。
【出处】唐·王维《送綦毋潜落第还乡》。
【翻译】在当今圣明的时代,没有隐 居的人,天下英才都来归顺朝廷。圣 代:古时候对当代的谀称。英灵:英才。
【用法例释】用以形容政治开明,各 类人才都愿意出来为国效力。[例]今 天,四害已除,乌云消散,海阔天空,征 途宽广,在其位谋其政,大有可为。古 语说:“圣代无隐者,英灵尽来归”。(文 畅《在其位谋其政》)
【全诗】
《送綦毋潜落第还乡》
[唐]·王维
圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非?
江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我逢。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤城当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。
【赏析】
      这是一首送别诗。此诗围绕送友还乡,层层深入,娓娓道来。诗人对綦毋潜参加科举考试落第一事反复地进行慰勉,鼓励友人不要灰心懊丧,落第只是暂时的失意,要相信世上还会有知音,如今政治清明,有才能的人最终是不会受埋没的,表达了对朋友怀才不遇的同情和劝慰,写得委婉尽致。
      开头四句言当今正是太平盛世,人们不再隐居,而是纷纷出山应考,走向仕途。“圣代”一词充满了对李唐王朝的由衷信赖和希望。“尽来归”,是出仕不久、意气风发的诗人对天下举子投身科考的鼓励,规劝綦毋潜不发归隐,而要振作精神,树立信心,争取再考。五、六句是对綦毋潜的安慰:尽管这一次未能中第入仕,但选择科举之路是没有错的,只要坚持下去,总会有希望的。七至十句是劝綦毋潜暂回家去。“度寒食”“缝春衣”,是从时令上提醒对方,含有关切之情。“江淮”“京洛”,从路线的选择上提出建议,含有送别之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足见诗人对綦毋潜的深情厚意与殷殷期望。十一至十四句设想对方回乡的快捷与沿途风光,给人以温暖之感,意在安慰对方,不要背上落第的包袱,要开心起来。最后两句规劝对方,这次落第只是自己的才华恰好未被主考官赏识,切不要因此怪罪于开明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以为朝中赏识英才的人稀少。这一恳切安慰之辞很能温暖人心,激励綦毋潜继续仕进。
      这一首送别诗不仅写出了对朋友的关心、理解、慰勉与鼓励,也表现出诗人积极入世的思想。全诗感情真挚而亲切,诗人为友人的落第而惋惜,对友人的遭遇深表同情,但全诗的格调并不流于感伤,相反显得奋发昂扬。这样的送别诗自然会给友人以慰藉和鼓舞。读这样一首送别诗,会让人有一波感动,有一份温暖,不仅被诗人对朋友的谆谆告别语所感动,更被诗人对朋友的殷殷慰勉情所温暖。

【看完本文的人还浏览过】

  • 绮寮怨·上马人扶残醉原文及翻译_注释_赏析

    原文 绮寮怨 上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。 去去倦寻路程,江陵旧事...

  • 拟古其七全文翻译及字词句解释(李白)

    【拟古其七】全文: 世路今太行,回车竟何托。 万族皆凋枯,遂无少可乐。 旷野多白骨,幽魂共销铄。 荣贵当及时,春华宜照灼。 人非昆山玉,安得长璀错? 身没期不朽,荣名在麟阁。 【拟...

  • 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

    秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 出自唐代刘长卿的《长沙过贾谊宅》 三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。 寂寂江...

  • “来往不逢人,长歌楚天碧。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】来往不逢人,长歌楚天碧。 【出处】唐·柳宗元《溪居》。 【意思翻译】独来独往难遇到游玩之人,归来只有我高歌楚天青碧。 【全诗】 《溪居》 .[唐].柳宗元. 久为簪组束,幸此南...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号