“来日绮窗前 寒梅著花未 ”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.04 11:06:58 编辑:文言文
【诗句】来日绮窗前 寒梅著花未 
【出处】唐·王维《杂诗·其二》。
【译注】来的那天,你看到花格窗 前的梅花开花没有?质朴平淡的诗 句中表现出对故乡的眷念之情。
【全诗】
《杂诗》其二
[唐] ·王维,
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
【赏读】
     诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的 人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急 欲了解故乡风物、人事的心情。开头两句,正是以一种不加修饰、接 近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。“故 乡”一词迭见,正表现出乡思之殷;“应知”云云,迹近噜苏,却表现出 了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描 记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表 现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。
关于“故乡事”,那是可以开一张长长的问题清单的。初唐的王 绩写过一篇《在京思故园见乡人问》,从朋旧童孩、宗族弟侄、旧园新 树、茅斋宽窄、柳行疏密一直问到院果林花,仍然意犹未尽,“羁心只 欲问”;而这首诗中的“我”却撇开这些,独问对方:
      来日绮窗前,寒梅著花未?
    仿佛故乡之值得怀念,就在窗前那株寒梅。这就很有些出乎常情, 但又绝非故作姿态。
     一个人对故乡的怀念,总是和那些与自己过去生活有密切关系 的人、事、物联结在一起。所谓“乡思”,完全是一种“形象思维”,浮 现在思乡者脑海中的,都是一个个具体的形象或画面。故乡的亲朋 故旧、山川景物、风土人情,都值得怀念。但引起亲切怀想的,有时 往往是一些看来很平常、很细小的情事,这窗前的寒梅便是一例。 它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就 不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典 型化了。因此这株寒梅也自然成了“我”的思乡之情的集中寄托。 从这个意义上去理解,独问“寒梅著花未”是完全符合生活逻辑的。
      古代诗歌中常有这种质朴平淡而诗味浓郁的作品。它质朴到 似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。像这首诗中的 独问寒梅,就不妨看成一种通过特殊体现一般的典型化技巧,而这 种技巧却是用一种平淡质朴得如叙家常的形式来体现的。这正是 所谓寓巧于朴。王绩的那首《在京思故园见乡人问》,朴质的程度也 许超过这首诗,但它那一连串的发问,其艺术力量却远远抵不上王 维的这一问。其中消息,不是正可深长思之的吗?

【看完本文的人还浏览过】

  • 巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。意思翻译、赏析

    巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。 出自宋代晏殊的《破阵子·春景》 燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。 巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。 疑怪昨宵...

  • 相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。

    相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。 出自宋代姜特立的《雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至》 相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。 二物烦君走分饷,时哉乘兴倒瑶觥。 参考翻译 注释 雅...

  • 梦李白二首·其一全诗、意思及赏析_唐代杜甫

    《梦李白二首·其一》由唐代杜甫所创作。以下是梦李白二首·其一全诗、意思及赏析,欢迎阅读。 全诗原文 死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。 故人入我梦,明我长相忆。...

  • 七律·人民解放军占领南京原文翻译_注释_赏析

    作品原文 七律·人民解放军占领南京 钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。 虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。 宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。 天若有情天亦老,人间正道是沧桑。 注释...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号