“君自故乡来,应知故乡事。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.11.04 11:15:19
编辑:文言文
【诗句】君自故乡来,应知故乡事。
【出处】唐·王维《杂诗·其二》。
【译注】你从故乡来,应该知道故乡的事。
【赏析】 一个长久客居外地的游子,忽遇故乡 人,激起了一股强烈的思乡之情,急切地想知道故乡的人事、风物。两 句诗用一种不加修饰,几乎是冲口而出的语言,传神地表达了游子的这 种感情。“故乡”一词的叠用,突出了思乡的殷切,白描记言的笔法, 饱含着浓烈的感情。
【全诗】
《杂诗》其二
[唐] ·王维,
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
【鉴赏导示】
很显然,思乡的方式多种多样。诗人仅选取故乡窗前的那株寒梅,将对故乡的思念之情饱蕴其中,可谓精妙。
【赏析】
这首小诗抒写思乡的情怀。
诗中用家常絮语的方式向友人询问家乡的情况。开头两句以设问口气,传神地表达了这种心情。“故乡”一词迭见,正表现出乡思之深之迫切;“应知”云云,近乎啰嗦,却表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。结尾两句问到窗前的寒梅,十分亲切而意味深长。这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。因此这株寒梅也自然成了“我”的思乡之情的集中寄托。从这个意义上去理解,独问“寒梅著花未”是完全符合生活逻辑的。
古代诗歌中常有这种质朴平淡而诗味浓郁的作品。它质朴到似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。像这首诗中的独问寒梅,就不妨看成一种通过特殊体现一般的典型化技巧,而这种技巧却是用一种平淡质朴得如叙家常的形式来体现的。这正是所谓寓巧于朴。
【鉴赏要点】
[1]名句:“君自故乡来,应知故乡事。”[2]语言浅淡而含义深长。[3]形象鲜明,以小见大。[4]采用反复、设问的手法抒情。