“君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.04 11:17:14 编辑:文言文
【诗句】君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。
【出处】唐·王维《杂诗·其二》。
【译注】你从故乡来,应该知道故乡 的事。你来的时候,雕花的窗子前那株 寒梅开花了吗?绮(qǐ)窗:雕镂窗花的 窗户。著(zhuó)花未:有花没有。著,同 “着”,附着。未,用在句末表询问,同 “否”。
【用法例释】用以形容对故乡思念 不已,很想知道那里的近况。[例]陈香 梅《万朵烟花忆旧游》,把对祖国的情 思,融化在北京的烟花里。那是一种 “初恋的回忆”,是“君自故乡来,应知故 乡事,来日绮窗前,寒梅著花未”的梦魂 缠绕的眷恋。(张默芸《彩色的世界》)
【赏析】 诗人怀念家乡,向乡人探听消息。原诗中后两句的意思是: 你由故乡来的时候,窗前的的梅枝上添了花朵没有?诗人藉梅花探听故乡的消息。“君自故乡来,应知故乡事” 这两句诗,充分显露出诗人对故乡的思念与他乡遇故知的兴奋之情。
【全诗】
《杂诗》其二
[唐] ·王维,
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
【赏析】
   这首五言绝句,采用第一人称的询问方式,以不加雕饰的质朴语言,抒发了客居异乡者的思乡之情。
     前两句纯用白描手法,十分传神地刻划出客子乍见故乡人时的情态和心理。久居异乡,忽逢故乡人,强烈的思乡之情骤然涌上心头,不能自禁的激动情绪驱使他急趋向前询问。“故乡”一词,重复出现,似脱口而出,强烈表现了思乡之情的急切和深厚。“应知”二字,活现出询问者的口吻和神情,简直容不得对方迟疑和推托,祈求中透露出一派天真之气。
      故乡事桩桩件件,该从何问起呢?询问者单单拈出窗前梅花——“来日绮窗前,寒梅著花未?”如此独特的询问内容,恰恰表现了诗人精巧别致的构思。对于久离故乡的人来说,不管是高堂父母,还是亲朋兄弟,不管是门前小溪,还是环绕村庄的绿柳,无一不时时撞击着心扉,萦绕在心头。然而,在实际生活中,往往有一个最令人怀念的“聚光点”。本诗中的“寒梅”就是这样一个“聚光点”,它与周围的一切——或人或物,汇织成一个辉煌的生活光圈,凝聚着家居时的无限乐趣,寄托着对往事的美好回忆,蕴含着深厚的故乡情。它已不再是孤立的自然物,而是故乡的象征,全部乡思集“寒梅”于一身。这,正是通过典型反映一般的表现手法。
    小诗通篇记言,明白如话,朗朗上口。构思巧妙,韵味幽远,风格纯朴。

【看完本文的人还浏览过】

  • 日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。

    日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。 出自唐代刘长卿的《别严士元》 春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。 细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。 日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。 东道若逢相...

  • 疏影·碧圆自洁原文及翻译_注释_赏析

    原文 疏影·咏荷叶 碧圆自洁。向浅洲远浦,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷几多炎热?鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。恐怨歌、忽断花风,碎却翠云千叠。 回首当年汉舞,怕飞去...

  • 满江红·代王夫人作原文及翻译_注释_赏析

    原文 满江红·代王夫人作 试问琵琶,胡沙外怎生风色。最苦是,姚黄②一朵,移根仙阙。王母欢阑琼宴罢,仙人③泪满金盘侧。听行宫,半夜雨淋铃④,声声歇。彩云散,香尘灭。铜驼恨⑤,...

  • 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

    叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。 出自唐代李隆基的《经邹鲁祭孔子而叹之》 夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。 今看两楹奠,当与梦时同。 参考翻译...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号