“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.05 09:50:31 编辑:文言文
【诗句】长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情
【出处】唐·李白《子夜吴歌·秋歌》。
【译注1】捣衣: 古人在缝衣之前,把衣料捶平。句意: 长安城的月夜,只听见千家万户的捣衣声。秋风吹不尽的,是那捣衣女子们怀念远戍玉门关丈夫的情思。表现了作者对统治阶级穷兵黩武的谴责
     清王夫之 《薑斋诗话》 卷二: “景中情者,如 ‘长安一片月’,自然是孤棲忆远之情。” 又 《唐诗评选》: “前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。” 清田同之 《西圃诗说》:“李太白《子夜吴歌》,余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。”
【译注2】
长安夜空, 秋月高悬,千家万户的捣衣声此起彼伏,这是思妇为远征的丈夫赶制冬 衣的情景。习习秋风,吹不尽征妇对玉门关外征戍人的思念之情。“总 是”二字更为深沉,凝炼地道破了征妇绵绵无尽的离愁,“一片月”象 征出思妇切盼团聚的心情。
【全诗】
  子夜吴歌·秋歌
[唐] 李白,
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
【集评】 清·王夫之:“前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。”(《唐诗评选》)
清·沈德潜:“诗贵寄意,有言在此而意在彼者。李太白《子夜吴歌》本闺情语,而忽冀罢征;《经下邳圮桥》本怀子房,而意在自寓;《远别离》本咏英皇,而借以咎肃宗之不振、李辅国之擅权。”(《说诗晬语》卷下)
又:“不言朝家之黩武,而言胡虏之未平,立言温厚。”(《唐诗别裁集》卷二)
【总案】 《子夜吴歌》是一首表现男女爱情的乐府民歌,属《吴声歌曲》,相传为晋朝名叫子夜的女子所创作。六朝乐府旧题为五言四句,李白增为六句。原诗共四首,分写春、夏、秋、冬四时,本篇为秋歌,是其中第三首。诗借月夜秋风中的“捣衣声”传达出闺中少妇对远戍征人的无比思念之情和要求结束战争,以便与亲人团聚、恢复和平生活的愿望。“何日平胡虏,良人罢远征”,希望早日停战,丈夫归来,这是上文的自然引伸,也是对内容主题的深化,于此可见诗人独创的匠心。诗的语言自然洗炼,格调清丽婉转,具有浓厚的乐府民歌的风味。

【看完本文的人还浏览过】

  • 怜夜冷孀娥,相伴孤照。意思翻译、赏析

    怜夜冷孀娥,相伴孤照。 出自宋代吴文英的《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》 翦横枝,清溪分影,翛然镜空晓。小窗春到。 怜夜冷孀娥,相伴孤照。 古苔泪锁霜千点,苍华人共老。料浅雪、...

  • 缟素酬家国,戈船决死生!

    缟素酬家国,戈船决死生! 出自明代夏完淳的《即事》 复楚情何极,亡秦气未平。 雄风清角劲,落日大旗明。 缟素酬家国,戈船决死生! 胡笳千古恨,一片月临城。 参考翻译 注释 即事:以...

  • 至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御全文翻译(李白)

    至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御全文: 侧叠万古石,横为白马矶。 乱流若电转,举掉扬珠辉。 临驿卷缇幕,升堂接绣衣。 情亲不避马,为我解霜威。 至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御全文翻译: 巴陵...

  • 见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。意思翻译、赏析

    见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。 出自唐代韦庄的《与小女》 见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。 一夜娇啼缘底事,为嫌衣少缕金华。 参考翻译 注释 ①初解:指开始能听懂大人讲话的意...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号