“明朝挂帆席,枫叶落纷纷。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.05 10:20:34 编辑:文言文
【诗句】明朝挂帆席,枫叶落纷纷。
【出处】唐·李白《夜泊牛渚怀古》
【译注】唉!明天——我还是扬帆而去吧!两岸的枫叶,在秋风里飘落纷纷。
【全诗】
夜泊牛渚怀古
[唐] 李白,
牛渚西江夜,青天无片云。
登舟望秋月,空忆谢将军。
余亦能高咏,斯人不可闻。
明朝挂帆席,枫叶落纷纷。
【注释】
1.牛渚:山名,在今安徽当涂县西北,山的北部突入长江中,山下有矶,称采石矶。是唐代大江南北重要渡口之一。此诗题下有李白原注:“此地即谢尚闻袁宏咏史处。”
2.西江:古时称从江西到南京的一段长江为西江。牛渚就在这一段中。
3.谢将军:指东晋镇西将军谢尚,字仁祖。《晋书·文苑传》:“袁宏有逸才,曾为咏史诗。谢尚时镇牛渚,秋夜乘月,微服泛江。值宏在舫中吟咏,遂驻蝗甚久,后尚移舟相见,与之谈论,申旦不寐。”“空忆谢将军”指此典故。
4.斯人:这人,指谢尚。
【赏析】
      此诗约作于开元十四年(726),时李白东游溟海后溯江西上洞庭,途经采石矶,有感而作。牛渚:牛渚矶,即采石矶,在今安徽马鞍山市采石江边。题下原注:“此地即谢尚闻袁宏咏史处。”据《世说新语·文学》及《晋书·袁宏传》记载:东晋时袁宏有才华,家贫,运租为生。时镇西将军谢尚镇守牛渚,曾于月夜乘舟泛江游览,闻袁宏在运租船上朗诵《咏史诗》,大加赞赏,邀谈至天明,从此袁宏声名大著。此诗怀古即怀念袁宏为谢尚赏识,而感叹自己怀才不遇。全诗平仄都合格律,但通篇无对仗,与孟浩然《舟中晓望》同样是古诗结构,突破律诗的固定形态。风格浑朴含蓄,清王士禛评云:“色相俱空,政如羚羊挂角,无迹可求,画家所谓逸品是也。”(《带经堂诗话》卷三)

【看完本文的人还浏览过】

  • 吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。

    吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。 出自唐代李贺的《致酒行》 零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。 主父西游困不归,家人折断门前柳。 吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。 空将笺...

  • 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大诗人李白的名篇之一。这是一首送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春...

  • 梅花原文翻译_注释_赏析

    原文 梅花 王安石 墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗香来。 注释 ⑴凌寒:冒着严寒。 ⑵遥:远远地。知:知道。 ⑶为(wèi):因为。暗香:指梅花的幽香。 翻译 那墙角的几枝...

  • 清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。意思翻译、赏析

    清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。 出自宋代杨徽之的《寒食寄郑起侍郎》 清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。 水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。 天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。 回首...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号