“行路难,归去来!”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.05 11:10:37 编辑:文言文
【诗句】行路难,归去来!
【出处】唐·李白《行路难三首》其二
【译注】世路艰难,我只得归去啦!
【全诗】
行路难 其二
[唐] 李白,
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
【翻译】
大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。
我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。
像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。
韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。
君不见古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。
剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。
而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢?
世路艰难,我只得归去啦!  
【赏析】
            以上十二句,都是承接“大道如青天,我独不得出”,对“行路难”作具体描写的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那末就只有拂袖而去了。“行路难,归去来!”在当时的情况下,他只有此路可走。这两句既是沉重的叹息,也是愤怒的抗议。
 
         这首诗表现了李白对功业的渴望,流露出在困顿中仍然想有所作为的积极用世的热情,他向往象燕昭王和乐毅等人那样的风云际会,希望有“输肝剖胆效英才”的机缘。篇末的“行路难,归去来”,只是一种愤激之词,只是比较具体地指要离开长安,而不等于要消极避世,并且也不排斥在此同时他还抱有它日东山再起“直挂云帆济沧海”的幻想。

【看完本文的人还浏览过】

  • 行路难·缚虎手拼音版、注音版(贺铸)

    文言文为您整理贺铸行路难缚虎手注音版、贺铸行路难缚虎手拼音版,欢迎阅读。 行路难缚虎手注音版(贺铸) 《 行 xng 路 l 难 nn 缚 f 虎 hǔ 手 shǒu 》 缚 f 虎 hǔ 手 shǒu , 悬 xun 河 h 口...

  • 拟行路难·对案不能食原文翻译_注释_赏析

    原文 拟行路难·其六 鲍照 对案不能食①,拔剑击柱长叹息。 丈夫生世会几时②?安能蹀躞垂羽翼③! 弃置罢官去,还家自休息。 朝出与亲辞,暮还在亲侧。 弄儿床前戏④,看妇机中织。 自...

  • 行路难!行路难!多岐路,今安在?意思翻译及赏析

    原文 行路难三首 其一 李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难...

  • 《拟行路难其六阅读理解答案

    《拟行路难其六》阅读理解题 《拟行路难其六》 鲍照① 对案不能食,拔剑击柱长叹息。 丈夫生世会几时,安能蹀躞②垂羽翼? 弃置罢官去,还家自休息。 朝出与亲辞,暮还在亲侧。 弄儿床前...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号