“我醉君复乐,陶然共忘机。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.11.06 09:34:47
编辑:文言文
【诗句】我醉君复乐,陶然共忘机。
【出处】 唐·李白 《下终南山过斛斯山人宿置酒》
【译注】
我已经醉了,你也十分欢乐,大家心旷神怡忘掉了一切。
【原诗】
下终南山过斛斯山人宿置酒
[唐] 李白,
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。
【集评】 清·王夫之:“清旷中无英气,不可效陶,以此作视孟浩然,真山人诗耳。”(《唐诗评选》)
清·沈德潜:“太白山水诗亦带仙气。”(《唐诗别裁集》卷二)
【总案】 李白诗中有相当一部分受到六朝诗人的影响,在这首诗中则明显地有着陶渊明的影子,风格平和朴直,意境冲淡自然,都和陶诗相接近。但它和陶诗又不完全相同,它在平和中显出飘逸,自然中显出清新,这种清新、飘逸,也就是王夫之所说的“英气”,沈德潜所说的“仙气”。于此可见,一个伟大的作家,即使在刻意摹仿别人风格的时候,也会不由自主地表现出自己的个性特征来的。