临路歌全文翻译及字词句解释(李白)

时间:2020.04.29 09:33:35 编辑:文言文

  临路歌全文:

  大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

  馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

  后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?

  临路歌全文翻译:

  大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。

  所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。

  后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。

  临路歌字词句解释:

  路:应为“终”之误。

  大鹏:传说中的大鸟。八裔 :八方荒原之地。

  中天:半空中。摧:挫折,失败。济:帮助,成功。

  馀风:遗风。激:激荡,激励。万世:千秋万世。

  扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。挂:喻腐朽势力阻挠。石:王琦辑注《李太白文集》注云:当作“左”。袂(mèi):衣袖。

  得:知大鹏夭折半空。

  “仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。亡兮,一作“亡乎”。

  临路歌拼音版注释:

  dà péng fēi xī zhèn bā yì ,zhōng tiān cuī xī lì bú jì 。

  yú fēng jī xī wàn shì ,yóu fú sāng xī guà shí mèi 。

  hòu rén dé zhī chuán cǐ ,zhòng ní wáng xī shuí wéi chū tì ?

  临路歌的思想感情赏析:

  《临路歌》是唐代大诗人李白的作品,题名可能是“临终歌”之误。此诗是李白在疾亟之后精力不支情况下的最后作品,当是李白的绝笔,也可看作是李白自撰的墓志铭。诗人以大鹏自比,浩叹一生壮志未酬的悲怆,流露出对人生的无比眷念和未能才尽其用的深沉惋惜之情。全诗塑造了大鹏展翅奋飞而半空摧折,馀风激荡而扶桑挂袂的艺术形象,格调激昂,想象丰富,含不尽之意于言外。

【看完本文的人还浏览过】

  • 《石壕吏》杜甫原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《石壕吏》是唐代伟大诗人杜甫著名的“三吏三别”之一。这首五言古诗通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给...

  • “更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。 【出处】唐·刘方平《月夜/夜月》。 【意思翻译】夜半更深,朦胧的斜月映照着 千家万户,庭院一半沉浸在月光中,另一半则笼罩在夜的暗影中...

  • 推手遽止之,湿衣泪滂滂。

    推手遽止之,湿衣泪滂滂。 出自唐代韩愈的《听颖师弹琴》 昵昵儿女语,恩怨相尔汝。 划然变轩昂,勇士赴敌场。 浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。 喧啾百鸟群,忽见孤凤皇。(凤皇 一作...

  • 王昭君其一翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)

    王昭君其一全文: 汉家秦地月,流影照明妃。 一上玉关道,天涯去不归。 汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。 燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。 生乏黄金枉图画,死留青冢使人嗟。 王昭...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号