感时留别从兄徐王延年从弟延陵全文翻译及字词句解释(李白)
感时留别从兄徐王延年从弟延陵全文:
天籁何参差,噫然大块吹。
玄元包橐籥,紫气何逶迤。
七叶运皇化,千龄光本支。
仙风生指树,大雅歌螽斯。
诸王若鸾虬,肃穆列藩维。
哲兄锡茅土,圣代罗荣滋。
九卿领徐方,七步继陈思。
伊昔全盛日,雄豪动京师。
冠剑朝凤阙,楼船侍龙池。
鼓钟出朱邸,金翠照丹墀。
君王一顾盼,选色献蛾眉。
列戟十八年,未曾辄迁移。
大臣小喑呜,谪窜天南垂。
长沙不足舞,贝锦且成诗。
佐郡浙江西,病闲绝驱驰。
阶轩日苔藓,鸟雀噪檐帷。
时乘平肩舆,出入畏人知。
北宅聊偃憩,欢愉恤茕嫠。
羞言梁苑地,烜赫耀旌旗。
兄弟八九人,吴秦各分离。
大贤达机兆,岂独虑安危。
小子谢麟阁,雁行忝肩随。
令弟字延陵,凤毛出天姿。
清英神仙骨,芬馥茝兰蕤。
梦得春草句,将非惠连谁?
深心紫河车,与我特相宜。
金膏犹罔象,玉液尚磷缁。
伏枕寄宾馆,宛同清漳湄。
药物多见馈,珍羞亦兼之。
谁道溟渤深,犹言浅恩慈。
鸣蝉游子意,促织念归期。
骄阳何太赫,海水烁龙龟。
百川尽凋枯,舟楫阁中逵。
策马摇凉月,通宵出郊圻。
泣别目眷眷,伤心步迟迟。
愿言保明德,王室伫清夷。
掺袂何所道? 援毫投此辞。
感时留别从兄徐王延年从弟延陵全文翻译:
天籁之音高底起伏,噫然吹拂大地。
天地万物本源的道如袋如箱包括一切,老子紫气逶迤西去。
大唐已经有七个皇帝继承皇运,千秋万代绵延不息。
树大枝叶繁多,仙风顿生,庙堂奏起大雅之歌《螽斯》,歌颂子孙繁衍。
诸王如凤如龙,成为藩维肃穆拱卫天庭。
皇上赐给贤兄茅土为封王信物,圣明时代枝叶茂盛生长。
你以九卿之爵位领导管理徐国一方,并且文思如潮,有七步成诗的才华,不逊色于陈王曹植。
以前徐王全盛之日,雄豪之名惊动京城。
冠剑上朝登凤阙,龙池里楼船上侍卫皇上。
敲鼓鸣钟出朱门深宅,流金飞翠照耀庭院丹墀。
君王累累顾盼,选美色献蛾眉少女。
在皇上跟前列戟护卫十八年,从来未曾迁移。
因为李林甫陷害,小错而得大罪,贬谪流窜到南疆。
长沙不足施展你的才华,且用贝锦写诗。
在浙江西佐郡,病后闲暇杜绝驱驰。
来客稀少,台阶长满苔藓,只有鸟雀在屋檐噪括不停。
时时乘坐平肩舆出入,不张声势回避行人。
在北宅安居休息,欢愉体恤寡妇。
也不提往日豪华的梁苑了,曾经旌旗耀日。
你兄弟八九人,各自分离在吴国秦国。
大贤通达有先兆,岂能只考虑独自的安危?
小子李白我谢拜你的麟阁,很惭愧能与你雁行肩随。
令弟的名字延陵,如凤毛秀出天姿。
清俊有神仙风骨,芬馥葳蕤如兰。
梦得春草佳句,不是谢惠连会是谁呢?
深心爱好修炼紫河车,与我特别相宜相惬。
金丹依然虚无不实,玉液也被人玷污。
卧病寄居在宾馆,宛如住在清清的漳河之湄。
感谢你们馈赠药物,也赠送不少山珍海味。
谁说溟渤海洋渊深?我说深不过你们的恩慈。
鸣蝉也知道游子的心意,促织也念叨着归期。
骄阳为什么如此炙手可热,海水也热得可以烁伤龙龟。
百川尽被凋枯,舟楫之便不再是通向各方的交通工具。
策马摇荡着凉月,通宵在郊区赏玩。
临别依恋不舍,泪流滂沱,伤心之极,起步迟迟。
愿劝言皇上明德恩慈,让王室安稳太平。
执袖握别说什么呢? 援笔展毫写赠此辞。