古风其五十四全文翻译及字词句解释(李白)
古风其五十四全文:
倚剑登高台。悠悠送春目。
苍榛蔽层丘。琼草隐深谷。
凤鸟鸣西海。欲集无珍木。
□斯得所居。蒿下盈万族。
晋风日已颓。穷途方恸哭。
(以上六句一作)
翩翩众鸟飞。翱翔在珍木。
群花亦便娟。荣耀非一族。
归来怆途穷。日暮还恸哭。
古风其五十四全文翻译:
身佩宝剑,登高眺望,满目春光,郁郁葱葱。
只看见珍稀的琼草隐藏在深沟壑谷,而荆棘败草却长满了阳光灿烂的山丘。
西海的凤凰回翔鸣叫,想找栖息的地方却没有珍贵的梧桐树。
乌鸦雌雄同居,繁殖后代一窝又一窝。
现在已经类似晋朝世风没落时期,怎能让阮籍日暮途穷而不放声痛哭呢。
古风其五十四字词句解释:
倚剑:佩剑。
苍榛:丛生的杂草,喻指小人。
层丘:重叠的山丘。
琼草:美好的花草,仙草,喻指贤臣。
鸒(yù)斯:鸟鸣,即乌鸦。
蒿:蒿草。
盈万族:指数量极多。
“晋风”二句:谓社会风气日趋浇薄,士大夫深感穷途没落,痛苦不已。《晋书·阮籍传》:“阮籍时率意(随意)独驾(驾车独行),不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”晋风,借指诗人当时所处的社会环境。