游南阳白水登石激作全文翻译及字词句解释(李白)

时间:2020.05.02 02:23:28 编辑:文言文

  游南阳白水登石激作全文:

  朝涉白水源,暂与人俗疏。

  岛屿佳境色,江天涵清虚。

  目送去海云,心闲游川鱼。

  长歌尽落日,乘月归田庐。

  游南阳白水登石激作全文翻译:

  乘着朝阳,登涉白水河(今南阳白河)的源头,可得片刻与人世俗事隔绝。

  江边青山如岛屿,宛如仙境,水天一色,涵养清虚。

  眼光随白云向海边飘去,心就像鱼儿在水中悠闲地游荡。

  一直高歌到太阳下山,身披洁白的月光回归田舍。

  有一次,李白去襄阳看望好友孟浩然,经过枣阳时,游览了刘秀故里舂陵白水村附近的白水源(在今枣阳市吴店镇白水村南)。据史志记载,当时白水源的两岸山色秀丽,古木参天,鸟语花香;白水源的水自山上流下来,清澈见底;山谷的白水河中碧波荡漾,鱼儿成群;河中有一石激岛屿,河水绕石激流过,下游河边有一片布满鹅卵石的浅滩,流水冲击着石块发出“哗哗”的响声。李白来到这里,登上石激,被眼前清幽的景致吸引住了。他静心欣赏,陶醉其中,流连忘返,欣然赋诗一首,题为《游南阳白水登石激作》。

【看完本文的人还浏览过】

  • 望家思献寿,算甲恨长年。

    望家思献寿,算甲恨长年。 出自唐代欧阳詹的《除夜长安客舍》 十上书仍寝,如流岁又迁。 望家思献寿,算甲恨长年。 虚牖传寒柝,孤灯照绝编。谁应问穷辙,泣尽更潸然。 参考翻译 注释...

  • 采薇原文翻译_注释_赏析

    原文 小雅·采薇1 采薇采薇,薇亦作2止3。曰4归曰归,岁亦莫5(mù)止。 靡6室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑7(huáng)启居8,猃狁9之故。 采薇采薇,薇亦柔10止。曰归曰归,心亦忧止...

  • 误落尘网中,一去三十年。意思翻译、赏析

    误落尘网中,一去三十年。 出自魏晋陶渊明的《归园田居·其一》 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 (误落 一作:误入) 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园...

  • 送王孝廉觐省翻译(李白)

    送王孝廉觐省全文: 彭蠡将天合,姑苏在日边。 宁亲候海色,欲动孝廉船。 窈窕晴江转,参差远岫连。 相思无昼夜,东泣似长川。 送王孝廉觐省全文翻译: 彭蠡湖水将天融合在一起,姑苏...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号