书情寄从弟邠州长史昭全文翻译及字词句解释(李白)
书情寄从弟邠州长史昭全文:
自笑客行久,我行定几时。
绿杨已可折,攀取最长枝。
翩翩弄春色,延伫寄相思。
谁言贵此物,意愿重琼蕤。
昨梦见惠连,朝吟谢公诗。
东风引碧草,不觉生华池。
临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。
怀君芳岁歇,庭树落红滋。
书情寄从弟邠州长史昭全文翻译:
自笑客行太长久,我的行期定在几时。路边桥太绿杨已可攀折,我攀取了最长的那一枝。杨柳袅袅,彩蝶翩翩,戏弄春色,我却身倚树干,久久引颈悬望,欲寄相思。谁会贵重杨柳枝呢?我却认为它比玉花琼草还珍贵。昨夜我梦见谢惠连了,一早起来就高吟谢公的诗篇,我也有灵感来了。东风牵引着碧草,不觉之间就长满华美的池岸。正在赏玩的时候,突然云满夕阳天,夜间杜鹃又在悲哀地鸣叫。眼看春天就要归去,庭院里的红花落尽,更加怀念你了。
书情寄从弟邠州长史昭字词句解释:
李昭:李白族弟,曾任宣城(今属安徽)、邠州(治所在今彬县)长史。
琼蕤(ruí):玉花。
《文选·陆机〈拟东城一何高〉诗》:“京洛多妖丽,玉颜侔琼蕤。”
张铣注:“琼蕤,玉花也。”
惠连、谢公:谢惠连,南朝宋文学家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康)人。谢方明之子,谢灵运族弟。