秋日登扬州西灵塔全文翻译及字词句解释(李白)

时间:2020.05.02 11:34:09 编辑:文言文

  秋日登扬州西灵塔全文:

  宝塔凌苍苍,登攀览四荒。

  顶高元气合,标出海云长。

  万象分空界,三天接画梁。

  水摇金刹影,日动火珠光。

  鸟拂琼帘度,霞连绣栱张。

  目随征路断,心逐去帆扬。

  露浴梧楸白,霜催橘柚黄。

  玉毫如可见,于此照迷方。

  秋日登扬州西灵塔全文翻译:

  宝塔高高,直指苍穹,登上绝顶,饱揽四周风光

  塔顶与天空的元气相接合,高耸的标志在海云之上

  地面的万物与天际分界清晰,高塔的上绘满图画的塔梁在三层天之上

  湖水把金色的古刹与塔影袅袅摇晃,太阳正放射着耀眼的光芒,如同燃烧的火球一样

  飞鸟箭一样穿过琼玉的珠帘,彩漆的塔拱拥抱着明媚的霞光

  眼光随着蜿蜒的大路远去,心思却追随着离别的船帆

  秋露把梧桐与楸树叶洗白,寒霜把柚子与柑橘催黄

  隐约中看到了那玉白的毫毛,刹那间把迷茫的世界照亮

  秋日登扬州西灵塔字词句解释:

  楚辞》:"将往观乎四荒。"玉逸注:"荒,远也。"

  十洲记》:钟山有金台玉阙,亦元气之所合,天帝居治处也。"

  孝经钩命决》:"地以舒形,万象咸载。"三天,谓欲界天、色界天、无色界天也。

  法华经》:起七宝塔,长表金刹。

  伽蓝记》:宝塔五重,金刹高耸。胡三省《通鉴注》:刹,柱也。浮图上柱,今谓之相轮。

  旧唐书》:火珠,大如鸡卵,圆白皎洁.光照数尺,状如水精,正午向日,以艾蒸之即火燃。

  张协《七命》:"翠观岑青,雕阁霞连。"

  沈约《明堂登歌》:"雕梁绣栱,丹楹玉墀。"

  楚辞》:"白露既下百草兮,掩离披此梧揪。"《韵会》:"梧桐,色白,叶似青桐,有子肥美可食"楸,《说文》:"梓也。"

  通志》曰:梓与揪相似,《尔雅》以为一物,误矣。陆玑谓"揪之疏理白色而生子者为梓",《齐民要术》谓"白色有角为梓,无子为揪",皆不辨揪、梓。梓,与楸自异,生子不生角。

  说文》:柚,条也。似橙而酢。"

  史记正义》:"小曰橘,大曰柚,树有刺,冬不凋,叶青、花白、子黄,亦二树相似,非橙也。"

  鲍照《佛影颂》:"玉毫遗觌。"

  法华经》:尔时,佛放眉间白毫相光,照东方万八千世界,靡不周遍,下至阿鼻地狱,上至阿迦吒天。

【看完本文的人还浏览过】

  • 岸雨过城头,黄鹂上戍楼。意思翻译、赏析

    岸雨过城头,黄鹂上戍楼。 出自唐代岑参的《武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌》 岸雨过城头,黄鹂上戍楼。 塞花飘客泪,边柳挂乡愁。 白发悲明镜,青春换敝裘。 君从万里使,闻已到瓜...

  • 朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度芳姿。意思翻译、赏析

    朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度芳姿。 出自宋代李清照的《多丽·咏白菊》 小楼寒,夜长帘幕低垂。恨萧萧、无情风雨,夜来揉损琼肌。也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。韩令偷香,...

  • 永遇乐·元宵原文及翻译_注释_赏析

    原文 永遇乐·元宵 落日镕金,暮云合壁,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得...

  • 片帆西去,一声谁喷霜竹。意思翻译、赏析

    片帆西去,一声谁喷霜竹。 出自宋代辛弃疾的《念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守》 我来吊古,上危楼、赢得闲愁千斛。虎踞龙蟠何处是,只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号