鲁郡尧祠送张十四游河北全文翻译(李白)

时间:2020.05.04 16:13:24 编辑:文言文

  鲁郡尧祠送张十四游河北全文:

  猛虎伏尺草,虽藏难蔽身。

  有如张公子,肮脏在风尘。

  岂无横腰剑,屈彼淮阴人。

  击筑向北燕,燕歌易水滨。

  归来泰山上,当与尔为邻。

  鲁郡尧祠送张十四游河北全文翻译:

  猛虎隐伏在尺把长的草丛,藏腿难蔽身。 有如咱张公子,飞扬跋扈在风尘。

  难道你没有横腰而系的宝剑?只是韩信当初在淮阴的时候也受尽委屈。

  你现在要击筑去向北燕,在易水滨高唱燕歌。

  等你归来,我们相聚泰山上,我们一起隐居,当个好邻居。

  鲁郡尧祠送张十四游河北字词句解释:

  尧祠:祭祀尧帝的祠堂,在充州城东泗河金口坝附近,拿圮。张十四I李白友人,生平不详。

  猛虎:喻张十四。

  张公子:即汉成帝刘骜。这里借指张十四。

  肮脏:亦作抗脏,即高亢正直。

  屈彼淮阴人:汉淮阴侯韩信失意落泊时,曾忍受淮阴恶少的胯下之辱,而终于功成名就。这里以忍辱全志的韩信比拟张十四。

  击筑:典出《史记·剃客歹lJ传·荆轲传》,言战国末刺客荆轲游于燕市,曾与高渐离结伴,渐离击筑,荆轲和歌,自抒哀乐,旁若无人。这里用燕市击筑来点明诗人与张十四的深厚友谊。筑:古代弦乐器,像琴,有十三根弦,用竹尺敲打。

  诗中并没有对尧祠一蒂景物描写,而是引用典故,借以抒发感慨,排道悒愤。继而诗人张开想象的羽翼,驰聘于人间天上,古往今来,任感情的波澜起伏变幻组合。怀着美好的愿望入京,又经受幻想的破灭的失望而引起愤慨。人生无常,诗人感想万千,宣泄于诗中。表现了诗人豁达奔放的襟怀、崇高的情操和不懈的追求,也表达诗人对当时朝廷感到失望而归隐山林之意。

  首两句:意思是猛虎伏浅草始终难以遮掩猛虎的身体,猛虎喻友人。

  第三、四句:“肮脏”二字表明张公子正直不阿的态度,“风尘”明指社会,暗指黑白颠倒,是非不分,奸佞得志,贤才受辱的黑暗政治。“肮脏”与“风尘”形成鲜明的对比,直言道出张十四因秉性刚直不阿,难以避免被人排挤、迫害的遭遇。暗喻是由于朝廷昏庸、权贵排斥,使诗人的政治抱负根本无法实现,而感到惆怅、苦闷以及愤懑。

  第五、六句:“岂无横腰剑,屈彼淮阴人”是用了淮阴侯韩信受辱之典,意在表达猛虎伏浅草终莫能掩。在词语的运用上,也表现出独有的特色。上句“岂无横腰剑”中的“岂”字与下句“屈彼淮阴人”中的“屈彼”二字,前后呼应,不但增强了语气,而且一个威武不屈之士的形象也一跃然而出,表现出极大的力量。

  第七、八句:“击筑向北燕,燕歌易水滨”无疑是借荆轲于易水河畔辞别高渐离之典,赞其为豪气英雄。如此,于风尘漂泊中的张十四伟直不阿的形象跃然纸上。

  末两句:明确指出诗人希望能与张十四一起隐居,反衬出诗人的政治抱负落空,使诗人感到失望而归隐山林。

  全诗借助送别张十四,淋漓尽致地表达了诗人对自由的渴望和对理想的未来的深切向往。

【看完本文的人还浏览过】

  • 赠江油尉赏析及全文翻译(李白)

    赠江油尉全文: 岚光深院里,傍砌水泠泠。 野燕巢官舍。溪云入古厅。 日斜孤吏过,帘卷乱峰青。 五色神仙尉,焚香读道经。 赠江油尉字词句解释: (1)江油尉:即江油县尉。唐代江油县治...

  • “国破山河在,城春草木深。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】国破山河在,城春草木深。 【出处】唐·杜甫《春望》。 【译注1】国家残破,人事全非,只有 山河依然如故,春天又来到长安城,但 见草木幽深,人迹稀少。国破:指安禄 山起兵反...

  • 花犯·郭希道送水仙索赋原文及翻译_注释_赏析

    原文 花犯·郭希道送水仙索赋 小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕。翠翘欹鬓。昨夜冷中庭,月下相认。睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳。送晓色、一壶葱茜,才知花梦准。 湘娥化作此幽芳,凌波路...

  • 歌沉玉树,古寺空有疏钟发。

    歌沉玉树,古寺空有疏钟发。 出自宋代李纲的《六么令·次韵和贺方回金陵怀古鄱阳席上作》 长江千里,烟淡水云阔。 歌沉玉树,古寺空有疏钟发。 六代兴亡如梦,苒苒惊时月。兵戈凌灭。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号