送陆判官往琵琶峡全文翻译(李白)

时间:2020.05.04 17:37:06 编辑:文言文

  送陆判官往琵琶峡全文:

  水国秋风夜,殊非远别时。

  长安如梦里,何日是归期。

  送陆判官往琵琶峡全文翻译:

  秋风吹过水乡的夜晚,这样的时辰绝不适合远离。

  远隔长安恍如梦里,什么时候才是归去的日期?

  送陆判官往琵琶峡字词句解释:

  陆判官:生平不详。判官,官名,唐时节度使等的下属官吏,多掌文书之事。琵琶峡:在巫山,形同琵琶,故名。

  水国:水乡。我国南方多河泽,故称水国。

  殊非:绝非。

  送陆判官往琵琶峡赏析:

  盛唐时期,由于政治安定,经济、交通发达,通衢驿馆行人往来频繁,以送别为题材的诗歌空前繁盛。这些诗或写景寄情,或直抒情怀,手法多样,不拘一格。然所贵者当在于情真意切,深有寄托,方能感人至深。这首诗看似平淡,实则情深意浓。

  首句写景,点明送行的地点和时间。“秋风”二字意在烘托环境气氛的凄清,以表达离别的感伤情绪。二句言情。“殊非”二字含意深厚,既有挽留之情,又有感叹之意。夜深风紧,此时上路,殊非良辰,所以诗人殷勤致意,挽留他待天明风停以后再走,这是一层意思。念友人何以如此匆匆告别,叹其奔波劳苦,这又是一层意思。

  总之“殊非”二字意味深长。太白诗曾有句云:“天山三丈雪,岂是远行时。”而此处说:“水国秋风夜,殊非远别时。”杨慎对此极为赞赏,他曾指出:“岂是、殊非,变幻二字,愈出愈奇。”(《李诗选》)三四两句是写诗人送别时的内心活动。“长安如梦里,何日是归期?”是说终日萦念长安,象在梦中一样,什么时候才能再度回去呢?

  这两句语意双关,一方面是写给友人,问他何时能回到长安,另一方面更主要的是在说自已希望能够重新得到朝廷的重用。

【看完本文的人还浏览过】

  • 柳梢青·数声鶗鴂原文及翻译_注释_赏析

    原文 柳梢青 数声鶗鴂,可怜又是,春归时节。满院东风,海棠铺绣,梨花飘雪。 丁香露泣残枝,算未比、愁肠寸结。 自是休文,多情多感,不干风月。 注释 ①柳梢青:词牌名,双调49字。...

  • 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。

    身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 出自唐代韦应物的《寄李儋元锡》 去年花里逢君别,今日花开已一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来...

  • 闻君有两意,故来相决绝。

    闻君有两意,故来相决绝。 出自两汉卓文君的《白头吟》 皑如山上雪,皎若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 躞蹀御沟上,沟水东西流。 凄凄复凄凄,嫁娶不...

  • 送赵判官赴黔府中丞叔幕全文翻译及字词句解释(李白)

    送赵判官赴黔府中丞叔幕全文: 廓落青云心,交结黄金尽。 富贵翻相忘,令人忽自哂。 蹭蹬鬓毛斑,盛时难再还。 巨源咄石生,何事马蹄间。 绿萝长不厌,却欲还东山。 君为鲁曾子,拜揖...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号