口号赠征君鸿翻译解释及作者简介(李白)

时间:2020.05.05 13:54:41 编辑:文言文

  口号赠征君鸿全文:

  陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。

  我寻高士传,君与古人齐。

  云卧留丹壑,天书降紫泥。

  不知杨伯起,早晚向关西。

  口号赠征君鸿全文翻译:

  陶渊明辞去彭泽县令的职务,梁鸿回归会稽隐居。

  我读遍高士传,你与古代的隐逸之士一样齐名。

  云卧在丹壑绿溪,突然朝廷降下紫泥天书,征召你去。

  不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西?

  口号赠征君鸿字词句解释:


  陶令辞彭泽:陶渊明任彭泽令、不愿为五斗米折腰,辞官归田。见《晋书·陶潜传》。彭泽,在今江西彭泽县。

  梁鸿入会稽:据《后汉书·梁鸿传》,梁鸿是东汉扶风平陵人。早年在霸陵山中躬耕,后过洛阳,曾作《五噫歌》。居齐鲁,有顷,又适吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。吴,秦时局会稽郡。故李白云"入会稽"。

  高士传:书名,皇甫盎探。

  天书:诏书。

  紫泥:用以封玺书的印泥。

  杨伯起:《后汉书·杨震传》:"杨震,字伯起,弘农华阴人也。……少好学,受欧阳《尚书》于太常桓郁。明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"

  口号赠征君鸿全文拼音版注释:

  táo lìng cí péng zé , liáng hóng rù kuài jī 。

  陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。

  wǒ xún gāo shì zhuàn , jūn yǔ gǔ rén qí 。

  我寻高士传,君与古人齐。

  yún wò liú dān hè , tiān shū jiàng zǐ ní 。

  云卧留丹壑,天书降紫泥。

  bù zhī yáng bó qǐ , zǎo wǎn xiàng guān xī 。

  不知杨伯起,早晚向关西。


  首段"陶令辞彭泽,梁鸿入会稽",意指陶渊明辞去了彭泽县令而归田,梁鸿入会稽而隐耕,讲述了陶渊明和梁鸿归隐田园的事迹,为下文作捕垫。

  次段"我寻高士传,君与古人齐",意指您的事迹完全可与高士传中的古人相比。含有结交之意,也有敬佩之情。

  接着"云卧留丹壑,天书降紫泥",特指朝廷突降下紫泥天书,征召杨征君前往报效朝庭。您却在丹塑中云卧不起。

  最后"不知杨伯起,早晚向关西",意指不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西。

  此诗前四句以隐士陶潜和梁鸿相比,点出隐士身份,后四句言被召。末以关西孔子杨伯起相比,切其姓与被征。离别之际,友情无暇,以口号赠杨征君,以表达李白倾慕高士轻世肆志的清高。

【看完本文的人还浏览过】

  • 清明又近也,却天涯为客。意思翻译、赏析

    清明又近也,却天涯为客。 出自宋代曹组的《忆少年·年时酒伴》 年时酒伴,年时去处,年时春色。 清明又近也,却天涯为客。 念过眼、光阴难再得。想前欢、尽成陈迹。登临恨无语,把阑...

  • 东鲁门泛舟其二翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)

    东鲁门泛舟其二全文: 水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。 若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪? 东鲁门泛舟其二全文翻译: 水似青龙盘绕着石堤,鲁门西桃花夹岸。假如在这晶莹月色中泛舟...

  • 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。意思翻译、赏析

    亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 出自魏晋刘桢的《赠从弟》 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲。 冰霜正惨凄,终岁常端正。 岂不罹凝寒,松柏有本性。 参考翻译 翻译及注释...

  • 《渔翁》柳宗元原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《渔翁》是唐代文学家柳宗元的诗作。此诗通过渔翁在山水间获得内心宁静的描写,表达了作者在政治革新失败、自身遭受打击后寻求超脱的心境。全诗就像一幅飘逸的风情画,充满...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号