早望海霞边翻译(李白)
早望海霞边全文:
四明三千里,朝起赤城霞。
日出红光散,分辉照雪崖。
一餐咽琼液,五内发金沙。
举手何所待,青龙白虎车。
早望海霞边全文翻译:
四明山方圆三千里,要看赤城红霞须早起。
日出东方,红霞万里,余辉照耀着冰雪覆盖的山崖。
吸霞光,吞琼液,五脏六腑热潮周流。
为何举起手?是向驾御青龙白虎的仙人示意,我在这里!一起去天堂。
早望海霞边字词句解释:
四明:山名。在浙江省宁波市西南。
琼液:指美酒。
白虎车: 仙人所乘之车。
早望海霞边全文拼音版注释:
sì míng sān qiān lǐ , zhāo qǐ chì chéng xiá 。
四明三千里,朝起赤城霞。
rì chū hóng guāng sàn , fēn huī zhào xuě yá 。
日出红光散,分辉照雪崖。
yī cān yàn qióng yè , wǔ nèi fā jīn shā 。
一餐咽琼液,五内发金沙。
jǔ shǒu hé suǒ dài , qīng lóng bái hǔ chē 。
举手何所待,青龙白虎车。
李白一生喜欢游览名山,一是享受大自然的美丽,二是为了修仙遇仙.无论如何,他给我们留下了极其美丽的文字画卷,也创造了中文的辉煌,这笔精神财富是无论如何评价都不过分的,好好享受吧!
上一篇:九日登巴陵置酒望洞庭水军翻译(李白)
下一篇:在水军宴韦司马楼船观妓翻译(李白)