宫中行乐词其五翻译(李白)
宫中行乐词其五全文:
绣户香风暖,纱窗曙色新。
宫花争笑日,池草暗生春。
绿树闻歌鸟,青楼见舞人。
昭阳桃李月,罗绮自相亲。
宫中行乐词其五全文翻译:
宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。
宫中行乐词其五字词句解释:
青楼:古时指女子所居之楼。曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。”
自:一作“坐”。罗绮:本指罗衣,此代指穿罗绮之美女。
宫中行乐词其五全文拼音版注释:
xiù hù xiāng fēng nuǎn , shā chuāng shǔ sè xīn 。
绣户香风暖,纱窗曙色新。
gōng huā zhēng xiào rì , chí cǎo àn shēng chūn 。
宫花争笑日,池草暗生春。
lǜ shù wén gē niǎo , qīng lóu jiàn wǔ rén 。
绿树闻歌鸟,青楼见舞人。
zhāo yáng táo lǐ yuè , luó qǐ zì xiāng qīn 。
昭阳桃李月,罗绮自相亲。
上一篇:宫中行乐词其六翻译(李白)
下一篇:宫中行乐词其四翻译(李白)