金陵其三翻译(李白)
(金陵三首)金陵其三全文:
六代兴亡国,三杯为尔歌。
苑方秦地少,山似洛阳多。
古殿吴花草,深宫晋绮罗。
并随人事灭,东逝与沧波。
金陵其三全文翻译:
面对记载着六朝兴亡的古都,三杯酒后让我为你献上一支歌。
论宫苑你比长安少,比山水你和洛阳差不多。
你残破的古殿中曾生长着吴王喜爱的花朵,幽暗的宫墙中曾有晋代后妃们的绮罗。
这些都与前朝的繁盛一起消失,可叹的往事早已付与长江东逝的碧波。
金陵其三字词句解释:
六代:即六朝。《小学绀珠》:六朝:吴、东晋、宋、齐、梁、陈,皆都建业。
秦地:指秦国所辖的地域。此指长安。少:一作“小”。
“山似”句:《景定建康志》:洛阳四山围,伊、洛、瀍、涧在中。建康亦四山围,秦淮、直读在中。故云:“风景不殊,举目有山河之异。”李白云“山似洛阳多”,许浑云“只有青山似洛中”,谓此也。《太平寰宇记》:《丹阳记》云:出建阳门望钟山,似出上东门望首阳山也。
深宫:宫禁之中,帝王居住处。战国楚宋玉《风赋》:“故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城,入于深宫。”绮罗:泛指华贵的丝织品或丝绸衣服。汉徐干《情诗》:“绮罗失常色,金翠暗无精。”
与:一作“只”。沧波:碧波。李白《古风》之十二:“昭昭严子陵,垂钓沧波间。”
金陵其三全文拼音版注释:
liù dài xīng wáng guó , sān bēi wèi ěr gē 。
六代兴亡国,三杯为尔歌。
yuàn fāng qín dì shǎo , shān sì luò yáng duō 。
苑方秦地少,山似洛阳多。
gǔ diàn wú huā cǎo , shēn gōng jìn qǐ luó 。
古殿吴花草,深宫晋绮罗。
bìng suí rén shì miè , dōng shì yǔ cāng bō 。
并随人事灭,东逝与沧波。
上一篇:金陵白杨十字巷翻译(李白)
下一篇:金陵其二翻译(李白)